Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses changent encore » (Français → Anglais) :

Les choses changent encore maintenant avec la Fishery Products International Limited et nous remarquons que nous avons, je crois, deux nouvelles entreprises dans notre région.

We are seeing a shake-up again now with Fishery Products International Limited changing, and we notice that we have, I believe, two new companies in our area.


Nous n'en sommes pas encore à un renversement de situation, mais des choses changent dans ce pays.

It's not a tipping point yet, but there are some turning points in this country.


Les choses changent et nous devons examiner les lois pour nous assurer qu'elles ont permis d'atteindre leur objectif initial et pour voir s'il conviendrait de fixer de nouveaux objectifs, ou encore s'il faudrait les modifier.

Things change and legislation must be reviewed to ensure it has met its initial objectives, and assessed to determine if new objectives should be established or whether amendments are required.


Encore une fois, je n'ai pas d'objection à ce que chaque membre se fasse entendre, mais avant qu'on s'en remette à la discrétion du président, j'aimerais simplement.Le président peut très bien utiliser ce pouvoir discrétionnaire, mais, avec cet amendement, je n'aurais plus à m'en soucier, et le comité n'aurait plus jamais à s'en soucier, s'il y a un président suppléant ou si les choses changent.

Once again, I don't object to every member getting a round, but I'd just look, before the chair uses the discretion.The chair's discretion might be very good, but with this amendment I'd never have to worry about it, and the committee would never have to worry about it, if there's a substitute chair or something like that, or if things change.


Je n'ai personnellement plus guère d'espoir que les choses changent encore. Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne le procureur financier européen.

And I have very little hope that this will change, especially in the matter of the European Financial Public Prosecutor.


Nous continuerons à critiquer le mouvement de fonds provenant du Fonds social européen jusqu’à ce que les choses changent dans ce qui reste encore et toujours un scandale - celui-ci n’est pas imputable au Parlement ou à la Commission; nous estimons que les États membres en sont responsables.

Until such time as there is any change, we will keep on criticising the flow of funds from the European Social Fund, which, this time round, is still a scandal – not one attributable to Parliament or the Commission, but, we believe, one for which the Member States bear responsibility.


Nous continuerons à critiquer le mouvement de fonds provenant du Fonds social européen jusqu’à ce que les choses changent dans ce qui reste encore et toujours un scandale - celui-ci n’est pas imputable au Parlement ou à la Commission; nous estimons que les États membres en sont responsables.

Until such time as there is any change, we will keep on criticising the flow of funds from the European Social Fund, which, this time round, is still a scandal – not one attributable to Parliament or the Commission, but, we believe, one for which the Member States bear responsibility.


Par contre, si l'on considère des régions comme le Piémont, la Lombardie ou la Vénétie, où les zones de montagne sont parfois totalement désertées et ont fini par devenir les arrière-cours des zones de prospérité des grandes villes - les exemples de ce type cités par d'autres États membres sont légion -, il apparaît clairement qu'il faut d'urgence envoyer à ceux qui y vivent encore un signal positif indiquant que les choses changent et qu'il ne faudra pas encore attendre une décennie.

We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years. However, mountain regions in Piedmont, Lombardy or the Veneto, for example, have been totally depopulated and have ultimately become back gardens for affluent areas in the big cities – and I am sure that are many similar examples in other EU Member States. If you consider those, it becomes clear how absolutely necessary it is to give those who have stayed on positive signals that changes are being ...[+++]


Aujourd'hui, les choses ont changé et elles changent encore, tout le temps, je viens d'acheter un livre de Gwyn Dyer, où il est question d'un monde multipolaire.

Today, it is a different world and it is getting more different all the time. I have just bought a book by Gwyn Dyer, where he talks of the multipolar world.




D'autres ont cherché : choses changent encore     des choses     des choses changent     sommes pas encore     choses     choses changent     encore     qui reste encore     vivent encore     elles changent     elles changent encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses changent encore ->

Date index: 2021-04-10
w