Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il arrive bien des choses entre la bouche et le morceau

Vertaling van "choses arrivent maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il arrive bien des choses entre la bouche et le morceau

there is many a slip between the cup and the lip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était Jane Stewart au départ puis, en 1999, c'est le ministre Nault qui a été nommé, et c'est peut-être en partie ce pour quoi ces choses arrivent maintenant.

It was Jane Stewart to begin with, and then in 1999 Minister Nault was appointed, so that might be partly why these things are happening now.


M. Harper : Pour ce qui est du projet de loi, les Premières nations doivent intervenir dès maintenant avant qu'il ne devienne loi ou que quelque chose arrive dans nos collectivités.

Mr. Harper: On the bill itself, the First Nations need direct involvement right away before there is an act or anything comes to our communities.


Grâce à un travail acharné, nous sommes maintenant parvenus à arriver à un compromis qui bénéficiera aux patients, qui seront protégés contre des temps d’attente déraisonnablement longs, et, en même temps, nous avons trouvé un équilibre qui permettra aux États membres de suivre l’évolution des choses d’un point de vue médical et financier.

Through hard work, we have now succeeded in securing a compromise that will benefit patients, who will be protected against unreasonably long waiting times, and, at the same time, we have found a balance that will ensure that the Member States will be able to monitor what is happening from both a medical and a financial point of view.


J’aurais préféré parler de l’opportunité de reprendre le fil des réformes; malheureusement, j’en suis arrivé à la conclusion que, malgré beaucoup de belles paroles, en pratique, jusqu’à maintenant, bien trop peu de choses ont été accomplies. Je pense cependant que la principale question est à présent celle-ci: que devrait faire la Turquie, selon nous?

I would much rather have spoken about the desirability of picking up the thread of the reforms again; unfortunately, I have come to the conclusion that, despite many fine words, in practice up to now far too little has come of this. However, I think that the main question now is: what do we think Turkey should do?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire une fois de plus que ce que nous nous sommes efforcés de faire en donnant au quartet la direction que nous suivons maintenant est une chose qui a beaucoup de pères - ou beaucoup de mères -, comme toujours, mais soyez assurés que les Européens ont travaillé très dur depuis le début pour arriver à ce moment.

I would like to say once again that what we have striven to do in taking the Quartet in the direction that we are now moving is something that has many fathers – or many mothers – as always, but you can be sure that the Europeans have been working very hard from the very beginning to arrive at this moment. Let us hope that we are able to continue working in that direction.


J'en arrive maintenant à l'affirmation du sénateur Joyal à propos de deux choses.

I come now to Senator Joyal's assertion about two things.


Mme Cheryl Gallant: J'en arrive maintenant à ma dernière question. Vous avez dit de façon détournée et beaucoup de gens ont évoqué la même chose qu'à ce stade-ci, même si le Canada se joint à cette coalition dirigée de façon unilatérale, il sera perçu comme étant sans pertinence.

Mrs. Cheryl Gallant: For my last question, you've answered in a roundabout way, and many people have alluded to the same thing, that at this point, even if Canada does become part of this unilaterally led coalition, we will be perceived as irrelevant.


Si l’on arrive maintenant à quelque chose, nous sommes heureux d’obtenir enfin, dans les temps, avant les élections de 2004, un mode de scrutin commun, mais je dois remercier chaleureusement notre collègue M. Gil-Robles d’avoir aussi mentionné les points que le Parlement exigeait depuis longtemps, mais qui n’ont, hélas, pas été repris.

Now it has managed to come up with something, we are glad that we at last have a uniform electoral system in time for the 2004 elections, but I must warmly thank Mr Gil-Robles Gil-Delgado for having raised the matters that Parliament has so long called for, but which have unfortunately not been taken up.


Je me demande si la présidence italienne n’aurait pas dû tenter d’arriver à des décisions concernant la Constitution ou faire des propositions de compromis maintenant au lieu de repousser les choses jusqu’en novembre.

I question whether it was wise for the Italian Presidency not to push for decisions on the Constitution or to make compromise proposals now rather than leaving things to November.


Nous en sommes réduits maintenant aux crustacés et si quelque chose arrive à nos stocks de crevette et de crabe, ce sera la catastrophe, car nous avons perdu tout notre poisson de fond.

We are reduced now to shellfish, and if anything happens to our shrimp and crab stocks, we are in a severe state, because we've lost all our groundfish.




Anderen hebben gezocht naar : choses arrivent maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses arrivent maintenant ->

Date index: 2025-01-06
w