Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses absolument terribles » (Français → Anglais) :

Je ne dis pas qu'il y a des choses absolument terribles dans le projet de loi, mais il y a au moins ça.

I am not saying there are terrible things in the bill, but there is at least that aspect.


Vingt-deux députés réformistes, conservateurs et libéraux et gros légumes du gouvernement Devine, cette coalition, étaient accusés d'abus de pouvoir et d'autre choses absolument terribles dont l'ancien agent de la GRC de Selkirk—Interlake serait mieux en mesure de vous parler que moi.

We have had about 22 elected Reform, Tory, Liberal and officials from that Devine government, that coalition, who were charged for breach of trust and other very terrible things about which the former RCMP officer from Selkirk—Interlake would know more than I. I was just an MLA at that time and not part of the police force.


Je l'ai recueilli presque par hasard, un jour où j'ai revu l'une des jeunes filles qui me racontaient des choses absolument terribles.

I heard it almost by chance one day when I saw once again one of the young girls who had told me some absolutely terrible things.


- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.

Madam President, those of us who have either visited Haiti or saw the terrible devastation that was wrought there some time ago and looked at what happened will agree that it was absolutely right that the NGOs and aid community got together and tackled the problem on the ground in terms of shelter, food, blankets and all of those sort of issues.


Je vous encourage à en faire autant et ce rapidement, car les nouveaux acteurs sur le marché allemand sont dans une situation délicate et ce serait absolument terrible si les choses ne fonctionnaient pas et si l'on créait la mauvaise jurisprudence.

I would urge you to do so, and quickly, because the new players on the German market are in serious trouble, and it would be absolutely terrible if things do not work out, as well as setting exactly the wrong precedent.


J'aurais bien aimé qu'on en débatte car la question est terriblement importante et certaines des choses qui se passent actuellement sont absolument terribles.

I would have loved some debate on this because it is so frightfully important and some of the things going on are just so terrible.


Alors donc, c'est important, je pense, qu'on s'attarde un peu du côté des Nisga'a sur les choses qui leur arrivent actuellement, des choses absolument terribles (1630) Entre autres, j'ai été témoin personnellement du saccage épouvantable qui se fait du côté de la forêt.

This is why I feel we should take an interest in what is happening to the Nisga'a, who right now are having a really bad time (1630) Personally, I witnessed the terrible devastation of the forest environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses absolument terribles ->

Date index: 2023-02-09
w