Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà des choses très concrètes.

Traduction de «chose très concrète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire une réclamation, faire valoir un droit préférentiel sur une chose concrète

claim (to make a -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour commencer, l'une des choses que nous avons faites, au niveau secondaire, a été de développer un programme très simple consistant à offrir des bourses d'études, de l'aide à l'apprentissage; bref, des choses très concrètes.

First of all, one of the things we've done at the high school level is develop a very simple program of offering scholarships, assisting education, very practical types of things.


La coopération entre l'OIT et l'OMC, qui a été réengagée par les directeurs généraux de ces deux organisations, doit aller beaucoup plus loin et l'Union européenne doit donner une impulsion dans ce sens, et nous proposons deux choses très concrètes: d'abord que l'on accorde à l'OIT un statut d'observateur au sein de l'OMC, comme c'est le cas pour le Fonds monétaire international; deuxièmement, que l'on crée au sein de l'OMC - et l'Union devrait le proposer - un comité sur le commerce et le travail décent, de même qu'existe un comité sur le commerce et l'environnement, qui a permis de faire beaucoup de progrès sur l' ...[+++]

Cooperation between the ILO and the WTO, which was resumed by the Directors-General of the two organisations, must go much further and the European Union must act as the driving force in this respect. We are putting forward two specific proposals: the first is that the ILO should be granted observer status in the WTO, as is the case for the International Monetary Fund; the second is that the WTO should set up – and the Union should propose this – a committee on trade and decent employment, modelled on the Committee on Trade and Environment, which has enabled a great deal of progress to be made on the interaction between environmental an ...[+++]


Les discussions sont à nouveau renvoyées aux calendes grecques, tandis que, parallèlement, des choses très concrètes se préparent dans d'autres domaines.

This is yet another exercise in avoiding doing anything, whilst, at the same time, very practical preparations are going ahead in other areas.


Ces femmes ont proposé des choses très concrètes, terre à terre : la création d'un programme valable pour les femmes, l'intégration des femmes dans les projets généraux de développements, et il s'agit naturellement aussi de faire en sorte que les femmes posent leur candidature aux élections, tant au niveau local que régional ou national.

It is a number of quite concrete, down-to-earth things these women have proposed, such as developing a proper programme for women and involving women in the general development plans. The initiative is also, of course, about getting women to stand at elections at local, regional and national levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais des choses très concrètes sont également nécessaires, comme l'adoption d'une position claire et en accord avec la culture d'entreprise sur l'article 15 du nouveau règlement de Bruxelles et Lugano car si nous ne le faisons pas, nous risquons de gâcher ce grand projet de E-Europe.

But there are also very specific things, such as taking a clear stance, in accordance with business culture, on Article 15 of the new Brussels and Lugano legislation, without which we could spoil this great project of an ‘E-Europe’.


Mais des choses très concrètes sont également nécessaires, comme l'adoption d'une position claire et en accord avec la culture d'entreprise sur l'article 15 du nouveau règlement de Bruxelles et Lugano car si nous ne le faisons pas, nous risquons de gâcher ce grand projet de E-Europe .

But there are also very specific things, such as taking a clear stance, in accordance with business culture, on Article 15 of the new Brussels and Lugano legislation, without which we could spoil this great project of an ‘E-Europe’.


Outre les aspects historiques des célébrations, les membres de la communauté font des choses très concrètes, dont beaucoup survivront longtemps aux fêtes du bicentenaire.

In addition to the historic aspects of these celebrations, there is also much tangible working done, much of which will remain as a long-standing legacy of the bicentennial.


On s'aperçoit donc qu'on est dans des choses très concrètes qui n'étaient pas couvertes de façon adéquate, au dire même de la vérificatrice générale.

These are very concrete things that were not adequately covered, according to the Auditor General.




D'abord, les produits de consommation, les berceaux, les tentes et les tapis sont, par exemple, des choses très concrètes qui touchent aux enfants et aux familles.

First of all, consumer products such as cradles, tents and carpets are very concrete things that children and families use.




D'autres ont cherché : chose très concrète     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose très concrète ->

Date index: 2023-10-01
w