Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «chose toutefois quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- L'augmentation de l'espérance de vie est certes une bonne chose. Toutefois, quand elle est combinée à des taux de natalité peu élevés, le vieillissement de la population risque d'entraîner un ralentissement de la croissance économique et menace la qualité et la viabilité financière à long terme des régimes de retraite et des systèmes de santé publique.

- While increases in life expectancy are obviously welcome, combined with low birth rates the resultant ageing of the population threatens a slowdown in the rate of economic growth, as well as the quality and financial sustainability of pension schemes and public health care.


Toutefois, quand on laisse les choses aller, quand on ne réagit pas et quand on ne tient pas compte des conditions qui existent dans les autres pays du monde, il ne faut pas se surprendre d'obtenir des résultats aussi déplorables que ceux que l'on connaît.

However, when the government lets things go, does not react and does not take into account the conditions that exist in other countries of the world, it should not be surprised when it gets results as poor as those we are currently getting.


Toutefois, quand on regarde la façon dont le gouvernement conservateur négocie avec les provinces actuellement, on constate que ce n'est pas une négociation; il impose des choses.

However, when we look at the government's current approach to negotiating with the provinces, we see that it is less about negotiating and more about imposing things.


Toutefois, quand nous l'aurons, j'espère que nous ne ferons jamais les erreurs que les conservateurs sont en train de commettre, à savoir essayer de tout faire pour que ses membres constituants ne se prononcent pas, et cela parce qu'on ne veut pas toucher à la Constitution ou autre chose.

But when we have our own country, I hope we will never make the mistakes the Conservatives are making in trying to do everything they can to prevent the country's constituent parts from having a say, because they do not want to touch the Constitution or something else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une chose toutefois que nous ne pouvons certainement tolérer plus longtemps est l’attitude du Conseil à l’égard du Parlement en ce qui concerne la PESC et la PESD, en ce qu’il nous informe n’importe quand, a posteriori, selon les actions qu’il souhaite mettre en œuvre et l’analyse qu’il fait de la situation. Cette pratique suscite des critiques justifiées et elle doit être modifiée.

I do not propose to go into that in any greater depth right now, but what can certainly not be acceptable any longer is the Council’s attitude towards this House where the CFSP and the ESDP are concerned, for it informs us at some point after the event depending on what it feels like doing and how it assesses the situation, a practice that comes in for justified criticism and must be changed.


Toutefois, il est important que cet effort collectif ne conduise pas à ce qui a été si bien décrit par le compatriote de M. Domenici quand il est dit dans «Le Guépard» que beaucoup de choses doivent changer pour que tout reste pareil. C’est un exemple de ce qui ne doit pas se produire!

However, it is important that this collective effort does not lead to what was so well described by Mr Domenici’s fellow countryman, when it is said in Leopardo that many things must change if everything is to stay the same. This is an example of what cannot happen!


Je pense toutefois que c’est autre chose, qu’ils considèrent l’institution du Médiateur comme un dernier recours, quand ils ne trouvent pas d’aide appropriée dans leur propre pays.

However, I think that it is something different, that they treat the institution of the ombudsman as a last resort, when they are unable to find appropriate help in their own countries.


Toutefois, quand on voit le ministre de l'Environnement faire fi des recommandations d'un comité et de ses délibérations, on se dit qu'il y a quelque chose qui cloche au niveau du fonctionnement de la Chambre des communes.

However, when the environment minister sets aside the committee's recommendations and ignores its deliberations I believe that something is very wrong with the current state of the House of Commons.


J'ai exprimé un vote favorable en pensant toutefois à quelque chose, à une chose à laquelle je pense toujours quand je me trouve en cette Assemblée, en particulier quand j'entends, çà et là, s'élever des critiques - peu nombreuses en vérité - quant au fait que je ferais perdre du temps au Parlement avec mes explications de vote.

I voted for this report, but, I was thinking of something which is always on my mind when I am in Parliament, particularly when I hear some veiled criticism here and there – although very infrequently if the truth be known – that I might be wasting Parliament's time with my explanations of vote.


J'en conviens. Toutefois, quand on n'est pas dans le débat, quand on n'est pas partie prenante de toutes ces choses, il est difficile d'être pour ou contre.

However, if a person is not participating in the debate, or closely involved in all these things, it is difficult to be for or against.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     chose toutefois quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose toutefois quand ->

Date index: 2022-08-22
w