Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation au sein
Allaitement au sein
Allaitement collectif
Allaitement en groupe
Allaitement maternel
Allaitement mixte
Allaitement multiple
Allaitement naturel
Allaitement partiel
Chambre d'allaitement
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Illustrations de choses
Observation de choses
Salle d'allaitement
Taille d'une chose

Vertaling van "chose qui allait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
allaitement maternel [ allaitement naturel | allaitement au sein ]

breast-feeding [ breast feeding | breastfeeding ]


allaitement multiple [ allaitement en groupe | allaitement collectif ]

multiple suckling


chambre d'allaitement | salle d'allaitement

nursing room


Colloque international de décideurs sur l'allaitement maternel | Colloque international sur l'allaitement maternel, organisé à l'intention des dirigeants

International Symposium of Policy Makers on Breast-feeding


alimentation au sein | allaitement au sein | allaitement naturel

breast feeding


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




allaitement mixte | allaitement partiel

mixed breastfeeding | partial breastfeeding


allaitement naturel | allaitement au sein

breastfeeding | breast-feeding | breast feeding | nursing | suckling


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Heureusement, les victimes se sont rendu compte que quelque chose n'allait pas et elles ont appelé les véritables autorités ou se sont rendues à un vrai poste de police à proximité.

Fortunately, the victims realized that something was not right about the imposter, and called the real authorities or drove to an actual police station nearby.


L'obligation pour les agents du Parlement d'être bilingues et de parler les deux langues officielles du Canada est quelque chose qui allait de soit jusqu'à ce que ce premier ministre nomme un vérificateur général unilingue.

The obligation for officers of Parliament to be bilingual and to speak Canada's two official languages is something that seemed self-evident until this Prime Minister appointed a unilingual Auditor General.


C’est pourquoi il est injuste de traiter la Grèce de la sorte, après l’avoir observée pendant des années et avoir su effectivement que quelque chose n’allait pas, et de dire après coup: «Maintenant, vous ne pouvez pas compter sur notre solidarité». C’est la raison pour laquelle les résultats du Conseil, en ce qui concerne la Grèce, sont totalement insatisfaisants.

It is therefore also unfair to treat Greece in this way now, after having stood by and watched it for years, actually well aware that something was wrong, and to say now, after the event, ‘You cannot count on our solidarity now’. That is why the outcome of the Council in relation to Greece is completely unsatisfactory.


La raison pour laquelle nous avons appliqué les règles de sécurité dans le cas du Brésil, c’est justement parce que nos missions OAV nous ont montré que quelque chose n’allait pas.

The reason why we applied the safety rules in the case of Brazil is precisely because our FVO missions have shown us that something was going wrong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a 15 ans, si les citoyens de l'Union européenne – dans n'importe quel pays – avaient l'impression que quelque chose n'allait pas, qu'une norme nationale respectée de longue date était en péril, ils se tournaient vers l'Europe pour redresser la situation. Ils ressentaient le besoin de trouver une solution dans le cadre européen, parce qu'ils étaient convaincus que des règles européennes, dans un cadre européen, étaient en mesure de leur apporter une protection transcendant les frontières n ...[+++]

Fifteen years ago, if people in the European Union – in whatever country – had the feeling that something was going wrong, that some long-established national standard was endangered, they responded by looking to Europe to put things right; they felt the need to rectify matters in the European framework, because people believed then that European rules in a European framework would provide protection transcending national boundaries.


Monsieur le Président, en marge de l'enquête que mènera la GRC, le gouvernement entend-il demander qu'on enquête aussi sur ceux qui, au ministère du Patrimoine canadien, ont fermé sciemment les yeux, alors que l'alarme avait été donnée et qu'ils avaient été prévenus que quelque chose n'allait pas dans les dépenses de l'ex-lieutenant-gouverneur?

Mr. Speaker, beyond what the RCMP will investigate, does the government intend to call for an investigation into those at the Department of Canadian Heritage who turned a blind eye when a red flag was raised that something was not right about the former lieutenant-governor's expenses?


Nous savons donc qu’en 2002, il y a cinq mois pendant lesquels quelque chose n’allait pas dans les comptes de la Commission, indépendamment de votre opinion sur Marta Andreasen - que vous pensiez qu’elle n’était pas du tout qualifiée pour le poste, qu’elle était tout à fait incompétente ou qu’elle avait raison et tentait de présenter une réforme qui a été bloquée au sein de la Commission.

So we know that in 2002 there are five months in which there was something wrong with the Commission's accounts. It makes no difference which side of this particular argument you are on – whether you think Marta Andreasen was completely unqualified for the task she was given, whether you think she was completely incompetent or whether you actually think she was right and tried to present a reform that was then blocked from inside the Commission.


Cela nous a conduit à la conclusion que quelque chose n'allait pas dans notre approche des pays en voie de développement lorsque nous avons introduit tout le concept du développement durable dans nos discussions avec les pays pauvres.

This lead us inevitably to the conclusion that there is also something wrong in our own approach to the developing countries, when we introduce the whole concept of sustainable development into our discussions with the poor countries in the world.


J'ai cru comprendre que le sénateur Lynch-Staunton avait dit que quelque chose n'allait pas parce que le projet de loi C-28 n'avait pas exactement la même forme que le projet de loi C-22.

It is my understanding that Senator Lynch-Staunton argued that there was something wrong because Bill C-28 was not precisely in the same form as Bill C-22.


Dans le cas de la sécurité nucléaire, un inspecteur avait jugé que quelque chose n’allait pas et le gouvernement a simplement présenté un projet de loi pour passer outre à la décision de l’inspecteur en chef, qu’il a finalement congédié.

In the case of nuclear safety, an inspector found there was something wrong and the government simply proposed legislation to overrule the chief inspector and, in fact, eventually fired her.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qui allait ->

Date index: 2021-03-01
w