Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose dangereuse en elle-même
Chose fondamentalement dangereuse
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exploiter quelque chose
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Profiter de quelque chose
Taille d'une chose
Tirer parti de quelque chose
Voie d'exécution

Vertaling van "chose que j’aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


J'ai des choses à dire ... Écoutez-moi! Sondage auprès des adolescentes du Canada

We're Here, Listen to Us!: A Survey of Young Women in Canada


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

enforcement of ruling [ effect of ruling | force of res judicata | mode of enforcement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Howard Hilstrom: Monsieur le Président, la dernière chose que j'aimerais dire, c'est que ces statistiques qui sont recueillies permettent au gouvernement de promouvoir son programme social qui, pour de nombreux Canadiens, est extrémiste. J'aimerais qu'il réponde à cela.

Mr. Howard Hilstrom: Mr. Speaker, my final point is that the statistics that are gathered enable the government to advance its social agenda, which to a lot of Canadians is extremist in nature, and I would like him to answer that.


La seule chose que j'aimerais dire pour l'instant, avant de lancer le débat, c'est qu'après avoir vu cette ébauche et après y avoir réfléchi un petit peu, je me suis aperçue qu'il est indiqué à la deuxième ligne «ainsi que des discussions connexes du comité de direction»; j'aimerais supprimer cette phrase et la remplacer par quelque chose du genre—Mary m'a donné quelques idées—«ainsi que dans le contexte des thèmes proposés dans Rassembler nos forces: le plan d'action du Canada pour les questions autochtones».

The only thing I would say at this point, before opening it up to discussion, having looked at this and thought about it a little bit, is that the second line talks about ensuing discussions of the steering committee, and I'd like to take that out and insert something to the effect of—Mary has given me some ideas here—“in the context of the themes advanced in Gathering Strength—Canada's Aboriginal Action Plan.


C’est une chose que j’aimerais beaucoup savoir.

This is something I would very much like to know.


L'autre chose que j'aimerais lui souligner, et j'ai récemment fait un exposé à ce sujet à Washington, c'est que le Canada a investi de l'argent en vue d'améliorer les connaissances financières des Canadiens. Ces investissements ont été annoncés dans le dernier budget et ils touchent une importante forme d'alphabétisation, surtout à l'aube d'une période économique qui s'annonce difficile.

The other thing I might mention to him, and I recently gave a speech on this subject in Washington, is the investment by Canada in financial literacy which was in the last budget and is an important form of literacy, particularly as we go through more difficult economic times, as we see people looking at more options with respect to mortgage financing and so on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une chose que j’aimerais également dire à M. Belder.

This is something I would also like to say to Mr Belder.


Si nous formulons un plan couvrant toutes ces matières, y compris la libération de Al-Haram ash-Sharif, que nous devons inclure si notre intention est de stabiliser la situation, nous pourrions peut-être travailler ensemble, et c’est quelque chose que j’aimerais vraiment beaucoup faire à nouveau, pour résoudre la situation.

If we were to draw up a package covering all these matters, including the liberation of Al-Haram ash-Sharif, which must be included if our aim is to stabilise the situation, we could perhaps work together, and this is something I would very much like to do again, to resolve the situation.


(DE) Il y a quelque chose que j’aimerais savoir.

– (DE) There is something I would be interested to know.


Il y a seulement deux petites choses que j’aimerais signaler.

There are just two things I would like to point out.


La première chose que j'aimerais dire c'est que la richesse de votre contribution au développement vient der votre diversité.

The first thing I would like to say is that the richness of your contribution to development comes through your diversity.


Si je n'avais accompli qu'une chose ici, j'aimerais que ce soit d'avoir convaincu les honorables sénateurs de constituer un comité pour étudier ce très grave problème.

If I accomplish only one thing here, I would like it to be that I have persuaded honourable senators to consider setting up a committee to study this very serious problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que j’aimerais ->

Date index: 2021-09-11
w