Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "chose nous semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


on ne semble pas faire grand-chose pour hâter son départ

there seems to be little done to speed the parting guest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, pendant que nous travaillons fort au Parlement pour mettre en oeuvre le Plan d'action économique du Canada et les mesures de création d'emplois qu'il contient — comme la subvention canadienne pour l'emploi et notre nouveau plan pour les infrastructures—, la seule chose qui semble intéresser le NPD, c'est de s'opposer à ces mesures qui favorisent la croissance et stimulent la création d'emplois.

Mr. Speaker, while we are working hard in Parliament to implement Canada's economic action plan and its job-creating measures like the Canada job grant and our new infrastructure plan, the NDP seems only interested in opposing these pro-growth and job-creating measures.


Par conséquent, même si la chose ne semble pas plaire du tout au gouvernement actuel, nous avons décidé, au sein du comité, de discuter du Partenariat nord-américain pour la sécurité et la prospérité.

Therefore, we felt as a committee, much to the reluctance, possibly, of the current government, to spend a substantial amount of time discussing the security and prosperity partnership.


Nous pouvons aussi être satisfaits en raison de quelque chose qui semble évident, mais dont on parle rarement: les dépenses agricoles et les dépenses en matière de cohésion, qui sont les deux politiques européennes les plus importantes, n’ont pas été remises en question.

We can also be pleased because of something that seems obvious but is scarcely talked about: agricultural expenditure and expenditure on cohesion, which are the two most important European Union policies, have not been questioned.


Aujourd'hui, nous vivons dans la paix et les gens espèrent être en sécurité, mais, trop souvent, l'Union européenne se voit reprocher de traiter des dossiers sans importance, et trop de choses que semble faire le Parlement n'ont aucun intérêt pour la vie des gens ordinaires.

Nowadays, we are at peace and people expect to be safe, but too often the European Union is accused of meddling in things that are not important and too much of what the European Parliament appears to do is irrelevant to ordinary peoples' lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, nous vivons dans la paix et les gens espèrent être en sécurité, mais, trop souvent, l'Union européenne se voit reprocher de traiter des dossiers sans importance, et trop de choses que semble faire le Parlement n'ont aucun intérêt pour la vie des gens ordinaires.

Nowadays, we are at peace and people expect to be safe, but too often the European Union is accused of meddling in things that are not important and too much of what the European Parliament appears to do is irrelevant to ordinary peoples' lives.


Nous invitons le gouvernement à reconnaître, bien qu'après avoir écouté le solliciteur général la chose ne semble pas imminente, que le système du CIPC ne constitue pas un registre national des délinquants sexuels.

We call on the government to finally admit, although having listened to the solicitor general it does not sound like it is imminent, that CPIC is not a national sex offender registry.


Au lieu d'acheter quelque chose qui semble être une bonne affaire pour constater par la suite que le coût du soutien à long terme monte en flèche, nous disons non, pas cette fois-ci.

Rather than find ourselves in a position where we buy something that looks like a good deal only to find out that the incremental long-term support costs escalate dramatically, we are saying, no, not this time.


Merci à tous mes collègues, qui n'ont jamais refusé leur soutien dans les moments décisifs, même s'ils étaient parfois d'un autre avis ; ils ont été en général solidaires, et ont œuvré ensemble pour donner plus de force à la position du Parlement. À toutes et à tous j'adresse mes vifs remerciements. Sans cette collaboration de tous, nous ne nous trouverions pas dans cette situation assez confortable qui est la nôtre, parce que c'est une situation détendue. En l'état actuel des choses ...[+++]

Without such teamwork we could never have arrived at what is now a relatively comfortable, by that I mean perfectly tension-free situation. There now appear to be no further obstacles to Parliament's passing a resolution on the European Union budget for 2001 on Thursday.


Si tel est le cas, nous parlons de très petites quantités en fait, et d'aucuns, en commission, pensent que, par essence, la proposition à l'examen ce soir n'est pas applicable et que le Parlement, en la rédigeant, a à nouveau produit quelque chose qui semble valable mais qui ne fonctionnera pas dans la pratique.

If that is the case, we are looking at very small quantities indeed, and there are a number of members of the committee who feel that essentially this proposal that we are looking at tonight is unenforceable and represents another occasion where the European Commission has produced something which looks good but which will not actually work out in practice.


Nous croyons qu'avant de toucher à quelque chose qui semble fonctionner, il y aurait nécessité de plus de recherches, de plus d'informations avant d'opérer des changements au Code criminel.

We think that before changing something that seems to be working, there should be more research and more information prior to changing the Criminal Code.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     chose nous semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose nous semble ->

Date index: 2021-06-25
w