Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Droit dans la chose d'autrui
Droit in re aliena
Décision passée en force de chose jugée
Exploiter quelque chose
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
La chose d'autrui
Profiter de quelque chose
Psychopathe inquiet
Raconter quelque chose d'important
Raconter quelque chose d'intéressant
Sujet inquiet de son état de santé
Taille d'une chose
Tirer parti de quelque chose

Vertaling van "chose d’inquiétant dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
raconter quelque chose d'important [ raconter quelque chose d'intéressant ]

spill a bibful


droit in re aliena [ droit dans la chose d'autrui ]

jus in re aliena [ ius in re aliena | right in re aliena ]








exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata




Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, il y a quelque chose qui ressort depuis le début de ce débat, quelque chose qui inquiète probablement tous ceux qui écoutent le débat et suivent ce dossier et qui leur fait dire: comment, diable, le gouvernement peut-il défendre une position semblable à l'égard de la Convention de Rotterdam?

Mr. Speaker, what is obvious in the early stages of this debate, which probably causes concern for anyone watching the debate and certainly anyone who has been following this file, is what the heck the government is thinking with regard to its position on the Rotterdam Convention.


(EN) Il y a quelque chose d’inquiétant dans le fait que le monde est apparemment impuissant à empêcher que les vies d’enfants innocents soient détruites au milieu de cette guerre.

– There is something disturbing about a world apparently helpless to save innocent children from being blown apart in war.


Une autre chose m’inquiète, à savoir le système européen de règlement.

There is one more aspect that worries me, and that is the European settlement system.


Comme je l'ai dit publiquement à maintes reprises depuis sa présentation, le budget ne contient pas grand-chose d'excitant pour les Canadiens. Toutefois, il ne contient pas grand-chose d'inquiétant non plus, du moins, pas à court terme.

As I have said publicly many times since he tabled it, the budget does not really contain any initiatives that should excite Canadians but, at the same time, it does not have much that should overly concern them either, at least not in the near term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une chose m'inquiète davantage: l'accessibilité des candidats.

The thing that worries me the most is accessibility for candidates.


C'est encore là quelque chose d'inquiétant dans une démocratie.

In a democracy that is frightful.


Je suis allé dans cet aéroport et on ne s'en inquiétait pas, mais maintenant, on s'en inquiète. Est-ce vraiment quelque chose d'inquiétant?

All the call-ins we had said we like the security idea, but we don't like how much it's costing and the hassle it's creating.


Il y a deux choses qui inquiètent les agriculteurs d'Europe en ce moment : la paperasserie excessive dont ils doivent s'acquitter et les restrictions qu'on leur impose.

Two things worry the farmers of Europe at the moment: the excessive paperwork they are required to do and the restrictions that are being imposed on them.


Elle ne serait plus en mesure d'agir rapidement et ne devrait plus ni informer le Parlement européen ni publier des rapports d'inspection par lesquels, grand Dieu, le public pourrait apprendre quelque chose d'inquiétant !

It will not be in a position to act quickly. And it will also not need to inform the European Parliament, nor will it need to publish any inspection reports lest, heaven forbid, the public finds out something which worries it.


Je pense à tout cela et à bien d'autres choses encore et je m'inquiète, mais je voterai en faveur de la Charte, même si c'est une utopie parce que l'on nous demande à tous une révolution qui, pour avoir réellement lieu, a besoin d'une semence, d'une semence d'utopie raisonnable.

I am concerned by all these and other matters, but I will vote for the Charter, even if it is utopian, for we are all called upon to bring about a revolution and the revolution will not take place if the seed is not planted, the seed of sensible ideals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose d’inquiétant dans ->

Date index: 2024-09-14
w