Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Béton choqué
C'est ce qui choque les Canadiens.
CCES
CCRIT
Centre canadien d'éthique sportive
Critère de la conduite qui choque la collectivité
Directeur du marché canadien
Directrice du marché canadien
Droit maritime canadien
Euromarché du dollar canadien
Franco-canadien
Français canadien
Français du Canada
Français québécois
Marché de l'eurodollar canadien
Marché des eurodollar s canadiens
Québécois
Système canadien d'unités
être choqué

Traduction de «choqué les canadiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]








critère de la conduite qui choque la collectivité

community shock test [ shock test ]




euromarché du dollar canadien | marché de l'eurodollar canadien | marché des eurodollar s canadiens

Canadian Eurodollar market | Euro-Canadian market


directeur du marché canadien | directrice du marché canadien

national market manager


français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada

Quebec French | Québécois French | Canadian French


Centre canadien d'éthique sportive | CCES

Canadian Centre for Ethics in Sport | CCES
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, il a été inculpé, sous les yeux horrifiés et choqués des Canadiens partout au pays, parce qu'il avait procédé à une arrestation quand le délinquant était revenu cambrioler une fois de plus son établissement.

Of course, he was charged, to Canadians' shock and horror across this country, because he made the arrest when the criminal returned to the store to hit him up again.


Cela égratigne la façade de sa prétendue responsabilité financière et choque les Canadiens.

It contradicts the makeup of his supposed fiscal responsibility. It just does not gel with the Canadian public.


C'est ce qui choque les Canadiens.

That is what Canadians are upset about.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, l'agression sexuelle et le meurtre de trois adolescentes, Tammy Homolka, Leslie Mahaffy et Kristen French, par le couple Karla Homolka et Paul Bernardo, Karla étant la soeur de Tammy, et la négociation de plaidoyers de Karla Homolka ont choqué les Canadiens d'un océan à l'autre et ont suscité beaucoup de répugnance.

Senator Cools: Honourable senators, the sexual assault murders of three teenage girls, Tammy Homolka, Leslie Mahaffy and Kristen French by the husband and wife sexual psychopath couple, Karla and Paul Bernardo, of which Karla was a sister to the murdered Tammy, and the consequent Karla Homolka's plea bargain agreement, shocked Canadians from coast to coast and attracted much public repugnance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le genre de mesure sociale qui choque les Canadiens bien pensants, car ils savent que l'argent que le gouvernement empile dans une sorte de programme qui lui permettra un jour de bien paraître ne peut aider les Canadiens lorsqu'ils en ont besoin.

It is the type of social policy that offends right headed Canadians because they know that if the money is stocked away in some type of self-gratifying government program for the future, it cannot benefit Canadians when they need it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choqué les canadiens ->

Date index: 2025-01-05
w