Je voudrais vous rappeler, Mesdames et Messieurs, bien que cela puisse sembler évident, que la solidarité intérieure implique qu’il soit possible que le gaz soit acheminé facilement à travers l’Union, sans rencontrer d’obstacles techniques ou contractuels et, surtout, au moyen d’interconnexions transfrontalières qui, pour l’instant, sont loin d’être optimales.
I would like to remind you, ladies and gentlemen, although it might seem obvious, that internal solidarity requires that it be possible for gas to be easily carried throughout the Union, without either technical or contractual obstacles and, above all, by means of cross-border interconnections which, at present, are far from the best.