Il s'ensuit que pour certains, la possibilité d'avoir une notion complète de leur identité personnelle dépendra entièrement de décisions prises par des adultes, et auxquelles ils n'auront pas été parties autrement dit, le choix du donneur par leurs parents si tant est qu'ils avaient le choix et les souhaits du donneur.
Being able to complete that sense of personal identity will, for some, therefore depend entirely on decisions made by adults, in which they played no part in other words, their parents' choice of donor if they had a choice and the donor's wishes.