Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroupissement avant
Accroupissement avec barre devant la tête
Choix maternel
Flexion des jambes avant
Flexion des jambes avec barre devant
Flexion des jambes avec barre devant la tête
Flexion des jambes avec charge devant
Flexion des jambes avec charge devant la tête
Flexion des jambes avec poids devant
Flexion des jambes avec poids devant la tête
Libre choix de la profession
Libre choix de son travail
Libre choix du métier
QCM
QCR
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Squat avant
Squat barre devant
Squat devant

Traduction de «choix devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le choix d'être jugé par procès sommaire ou devant une cour martiale : guide à l'intention des accusés et des officiers désignés pour les aider

The Election to Be Tried by Summary Trial or Court Martial: Guide for Accused and Assisting Officers


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


libre choix de la profession | libre choix de son travail | libre choix du métier

free choice of employment


flexion des jambes avant [ flexion des jambes avec charge devant | flexion des jambes avec charge devant la tête | flexion des jambes avec poids devant la tête | flexion des jambes avec poids devant | accroupissement avant | squat avant | squat devant ]

front squat


flexion des jambes avec barre devant la tête [ flexion des jambes avec barre devant | accroupissement avec barre devant la tête | squat barre devant ]

front barbell squat [ barbell front squat ]




Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily function. The symptoms include restricted dietary choice ...[+++]


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


suicide et automutilation en sautant devant un objet en mouvement

Suicide and selfinflicted injury by jumping before moving object


suicide et automutilation en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

Suicide and selfinflicted injury by jumping or lying before moving object
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) dans les meilleurs délais suivant la signification de l’avis d’expropriation ou, s’il y a eu contestation du droit d’exproprier, suivant le jugement définitif, la bande indique à l’autorité son choix quant aux terres de remplacement, ce choix devant être approuvé en assemblée extraordinaire ou par référendum, avec un taux de participation au vote d’au moins vingt-cinq pour cent;

(a) as soon as possible after service of the expropriation notice (where the band has not contested the right to expropriate) or after the final judgment on the right to expropriate (where the band has contested that right), the band shall indicate to the expropriating authority its preference as to the selection of replacement land, which preference must have been agreed to by the electors of the band at a special band meeting or referendum at which at least twenty-five per cent of the electors voted on the matter;


(i) soit faire le choix, prévu à l’article 246 de la Loi, pour que ses périodes de déclaration correspondent à ses mois d’exercice, ce choix devant entrer en vigueur, malgré le paragraphe 246(1) de la Loi, le premier jour d’un de ses mois d’exercice commençant avant avril 2014,

(i) make an election under section 246 of the Act to have reporting periods that are fiscal months of the person to take effect, despite paragraph 246(1)(a) of the Act, on the first day of any fiscal month of the person that begins before April 1, 2014, or


(ii) soit faire le choix, prévu à l’article 247 de la Loi, pour que ses périodes de déclaration correspondent à ses trimestres d’exercice, ce choix devant entrer en vigueur, malgré le paragraphe 247(1) de la Loi, le premier jour d’un de ses trimestres d’exercice commençant avant avril 2014.

(ii) make an election under section 247 of the Act to have reporting periods that are fiscal quarters of the person to take effect, despite paragraph 247(1)(a) of the Act, on the first day of any fiscal quarter of the person that begins before April 1, 2014.


(i) soit faire le choix, prévu à l’article 246 de la Loi, pour que ses périodes de déclaration correspondent à ses mois d’exercice, ce choix devant entrer en vigueur, malgré le paragraphe 246(1) de la Loi, le premier jour d’un de ses mois d’exercice commençant avant juillet 2011,

(i) make an election under section 246 of the Act to have reporting periods that are fiscal months of the person to take effect, despite paragraph 246(1)(a) of the Act, on the first day of any fiscal month of the person that begins before July 1, 2011, or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est le choix devant lequel nous nous trouvons.

That is the choice we have to make.


Je ne sais pas sur quoi se base le député pour parler ainsi, monsieur le Président, mais, dans chaque tribunal, on s'efforce de mener les délibérations dans la langue du choix des personnes et à ce que la preuve soit entendue dans la langue de leur choix devant des juges qui les comprennent.

I do not know where the hon. member has been, Mr. Speaker, but in every court, the court strives to ensure that individuals are heard in the language of their choice, that the evidence is heard in the language of their choice before judges who understand them.


au testateur de choisir, en ce qui concerne la loi régissant la succession, entre sa propre loi nationale et la loi du pays de sa résidence habituelle au moment du choix, ce choix devant être exprimé dans une déclaration ayant la forme d'une disposition testamentaire.

the testator to choose which law should govern the succession, the law of the country of which he is a national or the law of the country of his habitual residence at the time the choice is made; this choice should be indicated in a statement taking the form of a testamentary clause.


au testateur de choisir, en ce qui concerne la loi régissant la succession, entre sa propre loi nationale et la loi du pays de sa résidence habituelle au moment du choix, ce choix devant être exprimé dans une déclaration ayant la forme d'une disposition testamentaire.

the testator to choose which law should govern the succession, the law of the country of which he is a national or the law of the country of his habitual residence at the time the choice is made; this choice should be indicated in a statement taking the form of a testamentary clause.


– au testateur de choisir, en ce qui concerne la loi régissant la succession, entre sa propre loi nationale et la loi du pays de résidence habituelle au moment du choix, ce choix devant être exprimé dans une déclaration ayant la forme d'une disposition testamentaire.

- the testator to choose which law should govern the succession, the law of the country of which he is a national or the law of the country of his habitual residence at the time the choice is made; this choice should be indicated in a statement taking the form of a testamentary clause;


58. invite le futur haut représentant/vice-président de la Commission à s'inspirer des interventions périodiques des hauts représentants et du commissaire aux relations extérieures devant le Parlement réuni en plénière et sa commission des affaires étrangères ainsi que de la pratique des réunions informelles pour mettre en place des consultations régulières, systématiques et approfondies du Parlement et de ses organes compétents et à associer le Parlement au processus de décision de façon à renforcer la transparence et la responsabilité des principaux choix de la PES ...[+++]

58. Invites the future High Representative/Vice-President of the Commission to build on the experience of the periodic appearances by High Representatives and by the External Relations Commissioner before Parliament in plenary and its Committee on Foreign Affairs and on the practice of informal meetings, in order to develop regular, systematic and substantive consultations with Parliament and its competent bodies, and to involve Parliament in the decision-making process so as to enhance the transparency of and accountability for the main choices of the CFSP; points out that the future office of High Representative/Vice-President of the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix devant ->

Date index: 2024-05-04
w