Comment se fait-il que pour des questions constitutionnelles, la cause de la liberté de choix des Québécois et des Québécoises, qui est un aspect constitutionnel de notre vie pancanadienne, soit rendue à la Cour suprême et qu'on soit en train de contester notre droit, en vertu de la Constitution, d'exercer notre choix librement?
How is it that the constitutional issue of Quebeckers' freedom of choice, a constitutional fact of Canadian life, has been referred to the supreme court, and our right to exercise this freedom under the Constitution is being questioned?