Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination

Vertaling van "choisissant eux-mêmes leurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules

drivers propelling their vehicles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En choisissant de ne pas donner suite à la demande du gouvernement, le Président a indiqué qu’il ne saurait « donner effet aux dispositions du paragraphe du Règlement invoqué dans notre contexte actuel sans porter préjudice au droit des simples députés de contrôler pleinement leurs affaires en choisissant eux-mêmes la meilleure façon de rechercher l’information : soit en faisant inscrire des questions au Feuilleton, et peut-être en demandant que le gouvernement y réponde dans le délai de quara ...[+++]

In choosing not to proceed with the government’s request, the Speaker stated that the Chair was “unable to comply with the terms of the Standing Order in today’s context without prejudicing the right of private Members to control fully their business by choosing for themselves how best to seek information: by placing questions on the Order Paper, perhaps requesting an answer from the government within a 45-day period; or by having a Notice of Motion, if chosen after a draw, debated during Private Members’ Business”.


Est-ce que les fonds qui investissent leur argent en suivant un indice, par exemple le TSE 300, font preuve de moins de militantisme, du point de vue de la gouvernance des entreprises, que les autres qui choisissent eux-mêmes leurs investissements?

Do funds in which investments are purchased by a manager according to an index, such as the TSE 300, tend to be less active in corporate governance issues than funds in which a money manager chooses the investments?


Le sénateur Maltais : Il y a aussi ce qu'on appelle « un tutorat », dans le cas des parents qui ont des enfants; les parents décèdent tôt et ils ont des enfants mineurs, il leur est permis par la loi de leur nommer un ou des tuteurs qu'ils choisissent eux-mêmes et ces tuteurs auront la responsabilité de les rendre à 18 ou 25 ans, indépendamment de ce qu'ont décidé les parents.

Senator Maltais: There is also what we call ``guardianship,'' for parents with children; if the parents die young and they have minor children, they can choose one or two guardians under the law, and those guardians will be responsible for taking care of the children until they are 18 or 25, regardless of what the parents decided.


Ces outils parentaux permettent aux consommateurs de déterminer exactement ce que font leurs enfants en ligne, où ils vont, s'ils choisissent eux-mêmes de désigner ce qu'ils recherchent et ceux avec qui ils communiquent.

Those parental controls allow the consumer to determine specifically what their children do on line, where they go, if they choose to designate where they go, and with whom they communicate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous reconnaissons le besoin de solidarité, mais je pense que ceux qui ont déjà tant souffert dans la vie ne devraient pas être pénalisés une fois de plus par un climat dur, à moins qu’ils ne le choisissent eux-mêmes.

We do recognise the need for solidarity, but I think that those who have already had to suffer so much in life should not be punished once again with a harsh climate unless they choose it themselves.


Des citoyens libres choisissent eux-mêmes leur mode de vie.

Free citizens choose their lifestyles for themselves.


Les États membres choisissent eux-mêmes leur bouquet énergétique et c’est très bien ainsi.

The Member States themselves choose their energy mix, and that is all to the good.


En outre, les entreprises de location longue durée et de gestion de flottes proposent généralement plusieurs marques, les clients choisissant eux-mêmes leurs véhicules.

In addition, long term renting and fleet management service providers typically offer multiple brands as customers choose their own vehicles.


À l’heure actuelle, la législation s’applique là où la réassurance est souscrite, ce qui veut dire que les acteurs du marché choisissent eux-mêmes la législation qui est la plus appropriée.

At present, the legislation applies where reinsurance is written, meaning that the market players themselves choose which legislation is most appropriate.


Nous tenons également à ce que les pays choisissent eux-mêmes leurs commissaires et à ce que l’on parvienne à une parité parfaite entre les États pour la présidence des réunions du Conseil de ministres.

We also want the countries themselves to choose the Commissioners and for there to be complete equality between the countries in the chairing of Council of Ministers meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choisissant eux-mêmes leurs ->

Date index: 2023-06-11
w