57. considère que les fabricants, les importateurs, les utilisateurs situés en aval et les distributeurs devraient être tenus de fournir des informations accessibles au public, significatives et
pertinentes sur le contenu et les propriétés des substances chimiques contenues dans les produits en vue d'assurer la protection de la santé humaine et de l'environnement (y compris des données sur les expérimentations animales, chaque fois qu'il y a été recouru); à cet égard, un juste équilibre doit être établi entre la nécessité de la transparence afin de permettre a
ux consommateurs de choisir ...[+++] et la nécessité du respect de la confidentialité commerciale justifiée;
57. Considers that manufacturers, importers, downstream users and distributors should have a duty to provide publicly available, meaningful and relevant information on the content and properties of chemicals in products with reference to human health and environmental protection (including data from animal tests, whenever and wherever they took place); in this connection, an appropriate balance must be found between the need for transparency to allow consumer choice and the need to respect justified business secrets;