Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir entre deux pertes possibles

Vertaling van "choisir entre saddam " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non, honorables sénateurs, je n'ai aucune difficulté à choisir entre Saddam Hussein et George W. Bush.

No, honourable senators, I do not see a problem in choosing between Saddam Hussein and George W. Bush.


- (IT) Je parlais avec des collègues, et certains ont affirmé : "Nous ne sommes pas d'accord avec Bush, mais à choisir entre Saddam et Bush, nous choisissons Bush".

– (IT) I have been talking to some of the Members, and they said: ‘We do not agree with Bush but, if we had to choose between Saddam Hussein and George Bush, we would choose George Bush’.


Or, s'il faut choisir entre les valeurs irakiennes prônées par la dictature de Saddam Hussein et les libertés et la démocratie occidentale, je n'ai alors aucune hésitation à me prononcer en faveur de la coalition menée par les États-Unis.

Forced to choose between the values preached by Iraqi dictator Saddam Hussein and western freedoms and democracy, I have no hesitation whatsoever in siding with the coalition led by the United States.


Ce revirement n'est pas le fait de divergences quant au caractère sombre et dictatorial du régime irakien, voire aux risques liés à la possession par Saddam Hussein d'armes de destruction massive, risques qui ont par ailleurs été confirmés dans le cadre de la résolution 1441, laquelle doit sans aucun doute être appliquée dans son intégralité, mais plutôt parce que l'écrasante majorité des peuples et gouvernements du monde ont pris conscience que la crise actuelle dépasse de loin le seul cadre de l'Irak et de son autorité et que le véritable enjeu est l'organisation future du monde, un monde appelé à ...[+++]

This is not due to differences over the depressing, dictatorial regime in Iraq or even the dangers inherent in Saddam Hussein’s possessing weapons of mass destruction, dangers which were confirmed and agreed in Resolution 1441, which must be applied fully, no one doubts that; an overwhelming majority of people and governments throughout the world have realised that this crisis goes far beyond Iraq and its leadership and basically has to do with the future order of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, je souligne une fois de plus que, si j'avais à choisir entre m'allier à Saddam, comme le fait le gouvernement, ou donner la priorité à la sûreté et à la sécurité des Canadiens, je me rangerais du côté des Canadiens.

However once again I emphasize that when faced with the choice of either siding with Saddam, the way the government is, or putting the safety and security of Canadians first, I will side with the people of Canada.


En définitive, nous devrons prendre position et, espérons-le, voter là-dessus (1335) Si nous devons choisir entre croire Saddam Hussein et assurer la sûreté et la sécurité des Canadiens, je vous prie de croire que mes collègues alliancistes et moi penserons d'abord aux Canadiens.

At the end of the day a position has to be taken and hopefully voted for here (1335) When faced with the choice in taking Saddam at his word versus the safety and security of our citizens, trust that I together with my colleagues in the Canadian Alliance shall put Canadians first.


Cela est nécessaire dans cette zone du monde où le pistolet pointé, à juste titre ou non, sur la tempe de Saddam n’offre comme possibilité à ce dernier que de choisir entre tomber dans un coup d’État que préparent ses proches, se suicider, se tuer dans un bunker, mourir dans un massacre ou s’en aller, accompagné ailleurs, comme cela fut le cas pour de nombreux dictateurs.

That is what is needed in this part of the world, where the gun held to Saddam Hussein’s temple, for better or worse, now gives him the chance to make a limited choice between falling in a coup currently being plotted by his closest friends, shooting himself, committing suicide in a bunker, dying in a massacre or leaving the country, as many dictators have done, and being taken to live in exile somewhere else.


Par conséquent, s'il devait choisir entre les sanctions et la protection imposées par les États-Unis et Saddam Hussein, il choisirait Saddam Hussein.

So if he had to take his chances between the U.S.-imposed sanctions and protection and Saddam Hussein, he would choose Saddam Hussein.




Anderen hebben gezocht naar : choisir entre deux pertes possibles     choisir entre saddam     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choisir entre saddam ->

Date index: 2024-02-12
w