Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir entre deux pertes possibles
Rester entre les poteaux

Vertaling van "choisir entre rester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, comme les couples mariés qui décident qu'un des deux conjoints va rester à la maison pour élever les enfants peuvent profiter de cette déduction, les parents célibataires y auraient aussi droit, eux qui ne peuvent que choisir entre rester à la maison pour s'occuper des enfants et travailler.

That way, married couples who decide to stay home and raise their own children can use that deduction, and as well, single parents who have no option but to either stay home and raise their children or to work could use that exemption.


S'il faut choisir entre aider un jeune à retrouver le droit chemin et s'assurer qu'il aura tous les enseignements nécessaires pour rester dans le mauvais chemin, il me semble que le gros bon sens dit: «Investissons dans la réhabilitation».

When it comes to choosing between helping a young person get back on the right track or seeing him acquire all the skills necessary to remain on the wrong path, common sense dictates that we invest in reintegration.


C’est pourquoi Israël devra choisir entre rester une démocratie et se développer démocratiquement – au sens de reconnaître et de permettre à sa population voisine, les Palestiniens, d’exercer ses droits démocratiques – et conserver sa politique actuelle d’entrave à ces droits et glisser occasionnellement vers un comportement non démocratique, un manque d’ouverture, l’étroitesse d’esprit, la xénophobie et la répression de la société civile.

This is why Israel will have to make a choice between remaining a democracy and developing democratically – in the sense of recognising and allowing its neighbouring population, the Palestinians, to exercise their democratic rights – and maintaining its current policy of undermining those rights and occasionally sliding into undemocratic behaviour, lack of openness, narrow-mindedness, xenophobia and repression of its civil society.


Ils ne seraient pas obligés de choisir entre payer leur loyer, leur chauffage ou leur nourriture et pouvoir sortir de chez eux, ce qui est un choix terrible. Ils n'auraient pas à rester enfermés chez eux parce qu'ils n'ont pas assez d'argent pour prendre les transports en commun afin de se rendre à la bibliothèque locale, de visiter leurs amis, de visiter les centres communautaires ou de participer à des activités physiques.

It would not force them to make the terrible choice between paying rent and paying for heat or food, or being locked up in their homes because they cannot afford public transit to take them to the local library, to visit their friends, to visit community centres, or to take part in physical exercise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit choisir entre rester une organisation focalisée sur ses problèmes internes ou se préparer de manière adéquate pour relever les défis mondiaux.

It has to choose between remaining an organisation focused on its own problems, or preparing itself adequately to respond to global challenges.


34. rappelle que garantir l'application effective des droits découlant de la législation communautaire est avant tout une obligation qui incombe aux États membres, car ils ont la responsabilité d'adapter leur droit national procédural de telle sorte que ces droits soient rapidement applicables, dans l'intérêt des consommateurs et des acteurs économiques; estime en premier lieu qu'il n'est pas de la compétence de la Communauté d'imposer des règles en matière de droit procédural national, que, de plus, l'article 5 du traité CE impose à la Communauté de ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs du traité et que, par conséquent, conformément à cet article, les spécificités des systèmes juridiques nationaux doiv ...[+++]

34. Recalls that safeguarding effective enforcement of rights originating from Community legislation is principally an obligation of Member States; they are responsible for adapting their national procedural law in such a way that these rights are readily enforceable, to the benefit of consumers and economic operators; first of all, the Community is not competent to prescribe rules for national procedural law, and moreover, Article 5 of the EC Treaty requires the Community not to go beyond what is necessary to achieve the objectives of the Treaty; consequently, in accordance with that Article, the specific ...[+++]


34. rappelle que garantir l'application effective des droits découlant de la législation communautaire est avant tout une obligation qui incombe aux États membres, car ils ont la responsabilité d'adapter leur droit national procédural de telle sorte que ces droits soient rapidement applicables, dans l'intérêt des consommateurs et des acteurs économiques; estime en premier lieu qu'il n'est pas de la compétence de la Communauté d'imposer des règles en matière de droit procédural national, que, de plus, l'article 5 du traité CE impose à la Communauté de ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs du traité et que, par conséquent, conformément à cet article, les spécificités des systèmes juridiques nationaux doiv ...[+++]

34. Recalls that safeguarding effective enforcement of rights originating from Community legislation is principally an obligation of Member States; they are responsible for adapting their national procedural law in such a way that these rights are readily enforceable, to the benefit of consumers and economic operators; first of all, the Community is not competent to prescribe rules for national procedural law, and moreover, Article 5 of the EC Treaty requires the Community not to go beyond what is necessary to achieve the objectives of the Treaty; consequently, in accordance with that Article, the specific ...[+++]


34. rappelle que garantir l'application effective des droits découlant de la législation communautaire est avant tout une obligation qui incombe aux États membres, car ils ont la responsabilité d'adapter leur droit national procédural de telle sorte que ces droits soient rapidement applicables, dans l'intérêt des consommateurs et des acteurs économiques; estime en premier lieu qu'il n'est pas de la compétence de la Communauté d'imposer des règles en matière de droit procédural national, que, de plus, l'article 5 du traité CE impose à la Communauté de ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs du traité et que, par conséquent, conformément à cet article, les spécificités des systèmes juridiques nationaux doiv ...[+++]

34. Recalls that safeguarding effective enforcement of rights originating from Community legislation is principally an obligation of Member States; they are responsible for adapting their national procedural law in such a way that these rights are readily enforceable, to the benefit of consumers and economic operators; first of all, the Community is not competent to prescribe rules for national procedural law, and moreover, Article 5 of the EC Treaty requires the Community not to go beyond what is necessary to achieve the objectives of the Treaty; consequently, in accordance with that Article, the specific ...[+++]


Vous avez cet avantage, cher collègue, et je vous invite et vous incite à parler à votre gouvernement pour que les femmes puissent choisir entre rester à la maison pour s'occuper des enfants ou aller sur le marché du travail (1355) C'est vous qui avez le plus beau rôle et le meilleur jeu dans cette façon d'agir.

The advantage is yours, dear colleague, and I urge you to talk to your government to ensure that women can choose between staying at home to care for their children or joining the labour force (1355) You are in the best position to do that.


Nous parlons dans notre documentation de sondages montrant qu'un important pourcentage de Canadiens—peut-être jusqu'à 40 p. 100 d'entre eux—voudraient pouvoir choisir de rester à la maison pour s'occuper de leurs propres enfants mais ne le peuvent pas à cause de pressions financières.

We've indicated in our documentation polls that show that a significant percentage of Canadians—maybe as much as 40%—want to have the option to stay home to look after their children but can't because of the financial pressures.




Anderen hebben gezocht naar : choisir entre deux pertes possibles     rester entre les poteaux     choisir entre rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choisir entre rester ->

Date index: 2023-04-10
w