Mon projet de loi ne vise qu'à rendre le régime d'assurance-emploi équitable pour les femmes qui travaillent en éliminant la durée maximale de 50 semaines et en modifiant la période d'admissibilité
, de sorte qu'elles puissent bénéficier de prestations de maternité, de prestations parentales, de prestations de maladie et de prestations de soignant sans craindre d'être pénalisées si elles perdent leur emploi entre-temps. J'espère que le gouvernement contribuera à faire adopter ce projet de loi d'ici le 10 mai, car les mères qui travaillent fort méritent plus qu
e des fleurs et des chocolats ...[+++] pour la fête des Mères.
My bill will bring fairness to working mothers by eliminating the 50 week cap and changing the qualifying period so that individuals can access their maternity, parental, sickness and compassionate care benefits without worrying that if they lose their jobs in the interim, they will be left without EI. I hope the government will pass this bill before May 10 because hard-working moms deserve more than flowers and chocolates this Mother's Day.