Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choc au-delà duquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Haute Autorité accorde un délai raisonnable au-delà duquel ...

the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les EPI destinés à protéger contre ce genre de risques doivent pouvoir amortir suffisamment les effets d'un choc en évitant toute lésion, en particulier par écrasement ou pénétration de la partie protégée, tout au moins jusqu'à un niveau d'énergie du choc au-delà duquel les dimensions ou la masse excessives de l'amortisseur de choc s'opposeraient à l'utilisation effective des EPI pendant la durée prévisible du port.

PPE intended to protect against this type of risk must be sufficiently shock-absorbent to prevent injury resulting, in particular, from the crushing or penetration of the protected part, at least up to an impact-energy level above which the excessive dimensions or mass of the means of shock-absorption would preclude effective use of the PPE for the foreseeable period of wear.


7. prend acte du fait que de solides preuves empiriques montrent qu'il existe un seuil au-delà duquel la croissance du PIB est progressivement découplée d'une amélioration parallèle du niveau de vie et de la durabilité;

7. Notes that strong empirical evidence shows that there is a threshold beyond which GDP growth is progressively decoupled from a parallel improvement in living standards and sustainability;


Il n’est guère aisé d’établir un seuil ou un âge en deçà duquel une personne peut être considérée comme étant "jeune" et par conséquent "à risques" et au-delà duquel la société et les institutions peuvent réduire leur vigilance et considérer que le libre arbitre se substitue aux obligations juridiques.

It is nevertheless difficult to draw the line between the stage in life when a person should be considered ‘young’ and therefore ‘at risk’ and the stage when society and institutions can pay less attention to them and allow freedom of choice to take over from legal constraints.


"seuil d'alerte": un niveau au-delà duquel une exposition de courte durée présente un risque pour la santé humaine et à partir duquel les États membres doivent immédiatement prendre des mesures;

9 ) "alert threshold" shall mean a level beyond which there is a risk to human health from brief exposure and at which immediate steps are to be taken by the Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"seuil d'alerte": un niveau au-delà duquel une exposition de courte durée présente un risque pour la santé humaine et à partir duquel les États membres doivent immédiatement prendre des mesures;

9 ) "alert threshold" shall mean a level beyond which there is a risk to human health from brief exposure and at which immediate steps are to be taken by the Member States;


Le règlement fixe à 10 000 euros le seuil au-delà duquel les personnes physiques sont tenues de déclarer les sommes détenues en argent liquide lors du franchissement des frontières extérieures de l'UE.

The regulation sets at 10 000 euros a threshold above which natural persons will be required to declare cash when crossing the EU's external frontiers.


Le Conseil prévoit de fixer à 10 000 euros le seuil au-delà duquel les personnes physiques sont tenues de déclarer les sommes détenues en argent liquide lors du franchissement des frontières extérieures de l'UE.

The Council decided to set at EUR 10 000 the threshold above which natural persons will be required to declare cash when crossing the EU's external frontiers.


Ce n'est pas comme s'il y avait un seuil critique ou un niveau critique en deçà duquel on ne fait rien, et au-delà duquel on intervient.

It's not as though there is a critical threshold or a critical level below which we do nothing, but above which we do something.


Elles ont annoncé que, afin de remédier à cet état de fait, elles envisagent de remonter le seuil au-delà duquel un poinçonnage est obligatoire (de 0.5 à 1 gramme d'or).

In order to resolve this situation, the French authorities have announced that they intend to increase the threshold for obligatory hallmarking from 0.5 grams to 1 gram of gold.


3) La directive ne fixe pas de seuil au-delà duquel une marque acquiert automatiquement, en vertu de son degré de notoriété, un caractère distinctif particulier et jouit d'une protection plus étendue.

(3) The Directive does not lay down a threshold above which a mark automatically acquires, by virtue of its degree of recognition, a particularly distinctive character and enjoys greater protection.




Anderen hebben gezocht naar : choc au-delà duquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choc au-delà duquel ->

Date index: 2025-06-12
w