Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "chirac qui était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Védrine était bien sûr à Moscou pour préparer la visite de M. Chirac. Il sera donc beaucoup question de l'humeur à Moscou, de l'engagement de M. Tchernomyrdine et de l'engagement de M. Ivanov.

Mr. Védrine of course was in Moscow in advance of Mr. Chirac's visit, so there will be a lot of comparing notes on the mood in Moscow, the engagement of Mr. Chernomyrdin, and the engagement of Mr. Ivanov.


M. considérant que, le 13 octobre 2008 pendant la conférence intitulée "L'eau pour la paix, la paix pour l'eau" qui a eu lieu à Paris, en France, l'ancien Président de la République, Jacques Chirac, a appelé à la mise sur pied d'une initiative du bassin du Jourdain réunissant tous les riverains et que, lors de cette même conférence, le premier ministre palestinien Salam Fayyad a salué cette proposition du Président Chirac en estimant que c'était là l'unique solution,

M. whereas on 13 October 2008 during the 'Water for Peace, Peace for Water' Conference held in Paris France, Former President of France Jacque Chirac called for the establishment of a Jordan River Basin Initiative including all riparians, and during the same Conference Palestinian Prime Minister Salam Fayyad welcomed President Chirac’s call for a Basin Wide Initiative including all riparians as the only solution,


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been characterised by lucidity, competence and humanism.


Les chefs d'État et de gouvernement eux-mêmes, sous la conduite du Président Chirac qui était encore ici ce matin, pourront bientôt y aller de leur avis.

The heads of government themselves, under the leadership of President Chirac, who were here this morning, could chip in straight away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face à cet accident et à la pollution en cours causée par le naufrage du pétrolier Prestige au large des côtes espagnoles en novembre dernier, Messieurs Prodi et Chirac ont convenu que la sécurité maritime était loin d'être satisfaisante.

Against the backdrop of this accident and the ongoing oil pollution caused by the accident of the tanker "Prestige" off the Spanish coast last November, both presidents agreed that maritime safety remained far from satisfactory.


Hier était un jour important dans l'histoire de l'Union européenne et pas seulement, je m'empresse de le dire, en raison de la visite du Président Chirac à Strasbourg. C'était également le jour de la première astreinte infligée à la Grèce par la Cour de justice, d'un montant de 20 000 euros par jour, pour le non-respect d'une directive environnementale communautaire.

Yesterday was a historic day in the history of the European Union, not, I hasten to add only because of the visit of President Chirac to Strasbourg, but because it was the day of the first report of a fine levied by the European Court of Justice, an actual fine of EUR 20 000 a day on Greece for failure to comply with a European Union environment directive.


Ainsi, M. J. Chirac, Président de la République, à la veille du Conseil européen de Turin (mars 1996), s'était prononcé en faveur d'un mode de scrutin proportionnel de type régional, ce qui accroîtrait la légitimité et la représentativité des députés européens.

Thus on the eve of the Turin European Council in March 1996 Mr Chirac, the French President, called for a regionally-based method of proportional voting, which would increase the legitimacy and the representativeness of MEPs.


J'écoutais avant-hier M. Chirac qui se donnait cinq ans pour réformer en totalité la fiscalité des particuliers et la fiscalité des entreprises, parce qu'il voit bien que dans un monde moderne, lorsqu'on parle de globalisation et d'internationalisation, il y a des changements à effectuer aussi dans nos outils qui étaient auparavant internes, qui étaient protégés par des frontières où la compétitivité fiscale n'était qu'un concept.

The day before yesterday, I listened to Mr. Chirac set a five year deadline for a reform of individual and corporate taxes, because he can see that tools previously used within a given country only and protected by its borders, when tax competition was only an idea, needed changing as well to keep up with today's globalization.


Enfin, le dernier opérateur que j'aimerais évoquer cet après-midi est l'Association internationale des maires francophones qui, comme vous le savez probablement, a été créée il y a quelques années par M. Jean Pelletier alors qu'il était maire de Québec en collaboration avec le maire Jacques Chirac, qui était alors maire de Paris avant de devenir, plus tard, Président de la République française.

The fourth and final operating agency I want to tell you about this afternoon is the International Association of Francophone Mayors, which as you are probably aware, was established a few years ago by former Quebec City Mayor Jean Pelletier in cooperation with former Paris Mayor Jacques Chirac, before he became the President of France.


Dans les années 1950-1960, un grand journaliste, M. Cartier, avait trouvé un slogan; il disait qu'il fallait faire passer la Corrèze et Jacques Chirac n'était pas encore élu en Corez avant le Zambèze.

In the 1950s and 1960s, Jacques Chirac had yet to be elected in his riding of Corrèze.




Anderen hebben gezocht naar : si la capitale m'était contée     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     chirac qui était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chirac qui était ->

Date index: 2022-01-11
w