Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de l'aviation civile chinoise
CAAC
Intervenant en médecine chinoise
Moutarde chinoise
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Traduction de «chinoises ont commencé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM practitioner | therapist in TCM | TCM therapist | traditional chinese medicine therapist


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

traditional Chinese medicine | TCM [Abbr.]


Administration de l'aviation civile chinoise | CAAC [Abbr.]

Civil Aviation Administration of China | CAAC [Abbr.]




médecine chinoise traditionnelle

study of traditional Chinese medical practices | traditional Chinese medical practice | theories of traditional Chinese medicine | traditional Chinese medicine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Poursuivre les discussions préparatoires avec la partie chinoise et commencer les négociations en vue d'un accord de coopération et d'assistance mutuelle dans le secteur douanier.

* Continue preparatory talks with the Chinese side and begin negotiations for an agreement on co-operation and mutual assistance in customs matters.


Autre sujet de préoccupation très grave en ce qui concerne les droits de la personne, c'est qu'apparemment, les autorités kazakhes ont commencé à répondre aux demandes du gouvernement chinois relatives à l'expulsion des Ouïgours de souche qui font la promotion des droits ethniques dans la région chinoise de Xinjiang.

Another recent and quite serious human rights concern is the indication that Kazakh authorities have begun complying with requests from the Government of China to deport ethnic Uyghurs who promote ethnic rights in the Xinjiang area of China.


Depuis quelques mois, les témoins nous ont dit qu'il faudrait en fait élargir le modèle d'assurance-santé, et commencer par inclure d'autres disciplines comme l'homéopathie, la médecine chinoise traditionnelle, etc.

One of the other ideas suggested by presenters over the last few months has been that we actually should expand upon the medicare model, that we should start to include other disciplines such as homeopathy, traditional Chinese medicine, and so on.


Une fois que les États membres auront adopté le mandat, l’Europe espère que des discussions formelles pourront commencer rapidement, en attendant que les autorités chinoises aient achevé leurs procédures internes en vue de l’adoption d’un mandat de négociation.

Once the Member States will have adopted the mandate, Europe hopes that formal talks can start soon, pending the Chinese authorities having concluded their internal procedures for adopting a negotiating mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 904 Mme Elizabeth May: En ce qui concerne le prêt de 1,5 milliard de dollars canadiens que le Canada a consenti à la Chine (entente du 26 novembre 1996 autorisée par le Parlement au moyen du Budget supplémentaire des dépenses dans la Loi de crédits no 4 pour 1995-1996), par l’entremise du Compte du Canada d’Exportation et développement Canada (EDC), dans le cadre de l’accord de vente à la Chine de deux réacteurs CANDU-6 d’Énergie atomique du Canada limitée pour la phase III du projet Qinshan à la baie de Hangzhou dans la province chinoise de Zeijiang: a) pour toutes les sommes prêtées à la Chine dans le cadre de cette entente, ...[+++]

Question No. 904 Ms. Elizabeth May: With regard to the loan Canada provided to China (agreed upon on November 26, 1996, and authorized by Parliament though the Supplementary Estimates in Appropriation Act No. 4, 1995-96), through Export Development Canada's (EDC) Canada Account in the sum of $1.5 billion CAD, as part of the agreement to sell to China two Atomic Energy of Canada Limited CANDU-6 reactors for Phase III of the Qinshan project at Hangzhou Bay in Zeijiang Province, China: (a) for all monies loaned to China as part of this agreement, (i) what Canadian agency, department, or crown corporation was responsible, (ii) what was the total sum of the loan, (iii) what is the scheduled due date of the loan and on what date did ...[+++]


Comme on l’a fait remarquer, les autorités chinoises ont commencé rapidement et efficacement la tâche urgente consistant à apporter des secours et de l’aide aux victimes et s’efforcent de minimiser le nombre de morts, de faire face aux problèmes que rencontre la population et de commencer la reconstruction des nombreuses infrastructures détruites.

As has been pointed out, the Chinese authorities have very quickly and efficiently begun the urgent task of providing relief and support to the victims, seeking to minimise the number of deaths, respond to the problems faced by the people and begin rebuilding the huge amount of infrastructure that has been destroyed.


Lors de la dernière session tenue dans le cadre de ce dialogue, en décembre 2004, on a eu pour la première fois l’impression que les autorités chinoises avaient commencé à comprendre le problème et le message de l’Union européenne, puisqu’elles ont annoncé des mesures en faveur d’un certain nombre de pays en développement.

During the last meeting held as part of this dialogue, in December 2004, we had the impression, for the first time, that the Chinese authorities had started to understand the problem and the European Union's message, because they announced measures favouring a number of developing countries.


Nous devons donc inviter nos institutions à appliquer ces sanctions, ainsi qu’au dialogue entre la Chine et l’ensemble de la société chinoise, à commencer par le peuple tibétain et son représentant, le dalaï-lama.

We must therefore call for our institutions to apply these sanctions, as well as for dialogue to take place between China and the whole of Chinese society, above all the Tibetan people and their representative, the Dalai Lama.


La montée en puissance de l'industrie chinoise dans les secteurs à plus forte intensité technologique fait dans le même temps craindre que les délocalisations ne se cantonnent plus à des secteurs traditionnels. En effet, le phénomène de délocalisation commence également à toucher la recherche et les secteurs de haute technologie sans qu'il soit clairement possible de le quantifier et de le différencier du phénomène d'expansion mond ...[+++]

In fact, the phenomenon of relocation is beginning also to extend to research activities and high-tech sectors, although it is not possible to quantify it accurately or to distinguish it from the worldwide expansion in industrial activity.


Avant la tenue des audiences qui ont commencé à Vancouver le 27 février, j'ai rencontré des représentants des organisations qui sont au service des communautés d'immigrants et des collectivités multiculturelles telles que Success, l'association bénévole chinoise, Mosaic, la société des services aux immigrants, le centre des femmes philippines, et le service d'orientation à l'intention du public.

Prior to the hearings that began in Vancouver on February 27, I met with local organizations and organizations that served the immigrant communities and multicultural communities including organizations such as Success, the Chinese Benevolent Association, Mosaic, Immigrant Services Society, the Philippine Women's Centre and the Storefront Orientation Service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chinoises ont commencé ->

Date index: 2024-05-17
w