Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
Bouteille à infusion
Bouteille à thé
CPO
Chou chinois
Crabe chinois à mitaines
Crabe à mitaines
Célébration
Célébration spéciale
Célébrer des unions civiles
Gâteau chinois
Pain vapeur chinois à la viande
Raviolis chinois frits à la cantonaise
Stromaté chinois
Thermos chinois
Thermos à thé

Traduction de «chinois à célébrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crabe chinois à mitaines | crabe à mitaines

Chinese mitten crab | mitten crab




aileron chinois | stromaté chinois

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret


aileron chinois | stromaté chinois | CPO [Abbr.]

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret | CPO [Abbr.]








célébrer des unions civiles

superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships


bouteille à thé | bouteille à infusion | thermos à thé | thermos chinois

glass tea bottle | glass tea tumbler | glass tea brewing tumbler | tea thermos | glass tea thermos | Chinese tea thermos


raviolis chinois frits à la cantonaise

Cantonese style fried won tons | canton chow woontoons | Cantonese chow won tons | Cantonese fried won tons | Cantonese style chow won tons | Canton style chow won tons | Cantonese style chow woon hoons | Cantonese style fried woon hoons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai vécu en Chine durant cinq ans. Aujourd'hui, les Chinois devraient célébrer les actions de M. Liu, tout comme les Canadiens et les citoyens du reste de la planète devraient les célébrer.

This should be a time for the Chinese to celebrate Mr. Liu, as should Canadians and citizens of countries throughout the world celebrate him.


Je tiens également à remercier les organismes chinois de ma circonscription des efforts incroyables qu'ils déploient pour préserver leurs traditions. En ce mois de célébration, ils permettent à tous les Canadiens d'apprendre à mieux connaître le patrimoine, la langue et la culture des Chinois.

I also wish to thank the organizations in my riding for their tremendous efforts in cherishing their traditions and making this month of celebration one where all Canadians can explore the Chinese heritage, language and culture.


C. considérant que le gouvernement chinois a décidé que le 28 mars 2009, cinquantième anniversaire de la dissolution du gouvernement tibétain, serait désormais célébré comme "Journée d'émancipation des serfs" dans la Région autonome du Tibet,

C. whereas the Chinese Government has decided that 28 March 2009, the 50th anniversary of its dissolution of the Tibetan Government, will henceforth be celebrated as 'Serfs' Emancipation Day', in the Tibet Autonomous Region,


Cependant, je voudrais attirer votre attention sur un point particulier. Il concerne le cas célèbre du bateau chinois An Yue Jiang transportant 77 tonnes d’armes et de munitions à destination du Zimbabwe et qui a été obligé de quitter le port sud-africain de Durban après que les dockers ont refusé de le décharger et qu’un tribunal a décidé que les armes ne pouvaient pas transiter par l’Afrique du Sud

However, there is one particular point to which I would like to draw attention and it concerns the famous case of the Chinese vessel An Yue Jiang, carrying 77 tonnes of arms and munitions destined for Zimbabwe, which was forced to leave the South African port of Durban after dockworkers refused to unload the cargo and a court ruled that the arms could not be transported through South Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, nous devons encourager non seulement les Chinois à célébrer leur nouvel An mais aussi à participer aux manifestations indo-canadiennes, et à rendre visite aux Philippins lorsqu'ils fêtent leur fête nationale, etc.

At the same time, we need to encourage not only the celebration of the Chinese new year, but also participation in Indo-Canadian events, and visiting the Filipinos when they celebrate their national holidays and so on.


Je suggère modestement, étant donné que dans 30 mois, la jeunesse du monde entier a rendez-vous à Pékin pour les Jeux olympiques et que le régime chinois entend profiter de cet événement pour célébrer son modèle pseudo-démocratique, de permettre à nos athlètes d’être porteurs d’un message de paix, de démocratie et de liberté afin qu’ils soient les champions de la cause tibétaine, sinon nous rendrions un fier service à tous les gens qui se trouvent dans cette partie du monde.

Given that, in 30 months’ time, the world’s young people will gather in Beijing for the Olympic Games and that the Chinese Government intends to take advantage of this event to celebrate its pseudo-democratic model, I would modestly suggest that we should allow our athletes to bear a message of peace, democracy and freedom so that they can be the champions of the Tibetan cause, otherwise we will do a great disservice to everyone in that part of the world.


Finalement, comme le dit un célèbre proverbe chinois: si tu donnes un poisson à un homme, il mangera à un jour, mais si tu lui apprends à pêcher, il mangera toute sa vie.

To quote a well-known Chinese saying, it is the intention that, eventually, fish are caught with the fishing rod you give, rather than fish only being handed out to those who need them at the time.


Au fil des siècles, le peuple chinois a célébré l'événement annuellement en tenant une course de bateaux-dragons, imitant le jour où les habitants ont pris leur bateau pour récupérer le corps de Qu Yuan.

Over the centuries, the people of China celebrated the event annually by holding a dragon boat race, imitating the day the people took to their boats to try to retrieve Qu Yuan's body.


Le Nouvel An chinois est célébré par les Canadiens d'origine chinoise partout au pays et dans tous les pays du monde.

Chinese New Year is being celebrated by Chinese Canadians across this country and, indeed, around the world.


- (EN) Madame la Présidente, 50 ans après nous avons célébré ces dernières années la fin de la guerre, la création des Nations unies, la création de l'Organisation mondiale de la santé, le retour à l'indépendance des pays de la Baltique par rapport à l'empire soviétique, mais malheureusement, 50 ans après, nous devons également commémorer l'occupation illégale du Tibet par la Chine : cinquante ans de répression et d'oppression du peuple tibétain par le régime chinois.

– Madam President, 50 years on we have been celebrating over the last few years the end of the war, the founding of the United Nations, the founding of the World Health Organisation, the return of independence to the Baltic Nations from the Soviet Empire, but sadly also 50 years on we have to commemorate China's illegal occupation of Tibet: fifty years of suppression and oppression of the Tibetan people by the Chinese regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chinois à célébrer ->

Date index: 2021-04-28
w