Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Beignet chinois
Bigaradier chinois
Biscuit chinois
Bloc chinois
Bloc de bois
Bloc de bois chinois
Borécole chinois
Brocoli chinois
CPO
Caisse chinoise
Chinois
En tant que de besoin
Gai lan
Gai lon
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Mets chinois
Pain vapeur chinois à la viande
Petit four horoscope
Plat chinois
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Stromaté chinois
Tamis chinois
éventuellement

Traduction de «chinois lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aileron chinois | stromaté chinois | CPO [Abbr.]

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret | CPO [Abbr.]


aileron chinois | stromaté chinois

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


bloc de bois | bloc chinois | bloc de bois chinois | caisse chinoise

chinese temple block | chinese block | clog box | top box | wood block | korean temple block | temple block | chinese wood block


brocoli chinois | borécole chinois | gai lon | gai lan

Chinese broccoli | Chinese kale | gai lon | gai lohn | gai lan | gai laan | kai lan | kai laan




mets chinois | plat chinois

Chinese food | Chinese dish


chinois [ tamis chinois ]

China cap [ China cap strainer | Chinese strainer | conical bouillon strainer | conical perforated sieve with pestle | conical strainer | chinois ]


biscuit chinois [ beignet chinois | petit four horoscope ]

fortune cookie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Premièrement, la Commission a fourni au producteur-exportateur chinois une liste des PCN ayant servi de base à la détermination de la valeur normale, y compris une liste des PCN correspondant directement à ses exportations vers l'Union et, lorsqu'il n'existait pas de PCN directement correspondants, des informations sur les PCN utilisés pour déterminer la valeur normale avec application de coefficients.

First, the Commission provided to the Chinese exporting producer a list of the PCNs that were the basis for the normal value determination, including a list of the PCNs that were directly corresponding to its exports to the Union and, where there were no directly corresponding PCNs, information on which PCNs had been the basis for the normal value determination with application of coefficients.


Je voudrais conclure sur ces propos: lorsque nous avons imposé une taxe d'entrée aux immigrants chinois; lorsque nous avons refusé d'accueillir les passagers du navire Komagata Maru en 1914 et que 376 Indiens sont décédés; lorsque nous avons refusé l'accès à des agriculteurs afro-américains pendant la récession; lorsque nous avons incarcéré les Japonais et les Ukrainiens; et lorsque nous avons refusé l'entrée du St. Louis en 1939 et que 900 personnes juives ont été renvoyées en Europe, ces décisions étaient populaires.

I want to conclude on this and say that when we imposed the head tax on Chinese immigrants; when we turned away the ship the Komagata Maru in 1914 and 376 Indians died; when we refused access to the Afro-American farmers during the recession; when we incarcerated the Japanese and the Ukrainians; when we denied entry to the St. Louis in 1939 and 900 Jewish people were returned to Europe, these decisions were popular.


Lorsque les faits tels qu'ils ont été finalement établis montrent que les conditions fixées, selon le cas, à l'article 1er, à l'article 2 et à l'article 3 sont réunies et que l'intérêt de l'Union impose l'adoption de mesures conformément à l'article 19, la Commission demande l'ouverture de consultations avec le gouvernement chinois afin de parvenir à une solution mutuellement satisfaisante.

Where the facts as finally established show that the conditions laid down in Articles 1, 2 and 3, as appropriate, are met, and the Union interest calls for intervention in accordance with Article 19, the Commission shall request consultations with the Government of China with a view to seeking a mutually satisfactory solution..


Bien que les pouvoirs publics chinois se soient limités dan leur réponse au questionnaire et à la demande de complément d'information aux régimes utilisés par les entreprises incluses dans l'échantillon, ils n'ont pas fourni d'informations sur le régime en cause alors que, dans sa réponse au questionnaire, une des entreprises figurant dans l'échantillon a déclaré avoir bénéficié dudit régime. Lorsqu'ils ont été à nouveau invités à fournir les informations nécessaires, lors de la vérification sur place, les pouvoirs publics chinois ont ...[+++]

It is noted that although the GOC limited its reply to the questionnaire and deficiency letter to the schemes used by the sampled companies it did not provide any information on this scheme, despite the fact that one of the sampled companies reported benefits under this scheme in its questionnaire reply. When requested again during the on spot verification to provide the necessary information, GOC provided a partial supplementary response concerning this programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En théorie, les sociétés chinoises peuvent également acheter certaines quantités à des prix LME lorsque les prix sur le marché chinois sont plus élevés en raison de l’intervention de l’État, alors que le contraire est impossible pour les opérateurs non chinois.

In theory, Chinese companies can also buy certain quantities at LME prices when prices in the Chinese market are higher as a result of State intervention — whilst the opposite is impossible for non-Chinese operators.


salue l'inauguration, à Pékin en novembre 2010, du Centre de l'UE en faveur des petites et moyennes entreprises, qui a ouvert ses portes aux PME en mars 2011 et a pour mission d'aider les PME européennes à surmonter les défis auxquels elles sont confrontées lorsqu'elles opèrent sur le marché chinois, en particulier dans les premières phases de leur activité; se félicite également que le Centre recherche des domaines porteurs pour les PME de l'Union en Chine et les aide dans l'environnement réglementaire chinois;

Welcomes the inauguration of the EU Centre for European Union Small and Medium Enterprises (EU SME Centre) in Beijing in November 2010, which opened its door to SMEs in March 2011and which provides competences on helping European SMEs to overcome the challenges they face when operating on the Chinese market, in particular at their early stages of business development; welcomes also that the Centre seeks areas of opportunities for EU SMEs in China and helps them with the Chinese regulatory environment;


La célébration sera organisée à Victoria, car c'est à cet endroit que fut établi le premier quartier chinois lorsque les Chinois arrivèrent en 1858, attirés par la ruée vers l'or en Colombie-Britannique.

The event will be held in Victoria because the first Chinatown was established there when the Chinese arrived in 1858 lured by the gold rush in British Columbia.


Une occasion en or a été donnée aux Chinois lorsque Sa Sainteté, le dalaï-lama, leur a tendu la main, dans un geste d'amitié et de coopération.

A golden opportunity has been presented to the Chinese through the hand of friendship and cooperation offered by His Holiness the Dalai Lama.


Le sénateur Di Nino: Honorables sénateurs, le secrétaire d'État américain et le président allemand ont tous deux déclaré publiquement qu'ils aborderaient cette question avec les dirigeants chinois lorsqu'ils se rendront en Chine le mois prochain.

Senator Di Nino: Honourable senators, the U.S. Secretary of State and the German President have both stated publicly that they will raise this issue with Chinese leaders when they visit China next month.


Le sénateur Finley : Est-ce que cela représente le montant de 1,6 milliard de dollars que nous avons donné aux Chinois lorsqu'ils ont acheté les deux réacteurs CANDU?

Senator Finley: Is that the $1.6 billion that we gave the Chinese when we they bought the two CANDU reactors?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chinois lorsqu ->

Date index: 2023-05-07
w