Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acajou de Chine
BRICS
CHN; CN
CIDHDC
Chine
Chine Le point sur la politique de l'enfant unique
Chine Politique de l'enfant unique - mise à jour
Cédrèle de Chine
Dimension de l'exploitation
Essence de cannelier de Chine
Essence de cannelle de Chine
Groupe BRICS
Huile de cannelle de Chine
Huile de cannelle de la Chine
La Chine
La République populaire de Chine
Mahogany de Chine
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Politique de l'enfant unique Chine
Politique de l'enfant unique - mise à jour Chine
République populaire de Chine
Superficie agricole
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation

Traduction de «chine pour exploiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chine : Politique de l'enfant unique - mise à jour [ Chine : Le point sur la politique de l'enfant unique | Politique de l'enfant unique - mise à jour : Chine | Politique de l'enfant unique : Chine ]

China: One-Child Policy Update [ One-Child Policy Update: China | One-Child Policy: China ]


essence de cannelier de Chine [ huile de cannelle de la Chine | huile de cannelle de Chine | essence de cannelle de Chine ]

cassia oil [ Chinese cinnamon oil | cinnamon oil | Chinese cassia bark oil ]


acajou de Chine [ mahogany de Chine | cédrèle de Chine ]

Chinese cedar [ Chinese toon ]


surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

area of holding [ acreage | size of holding | Farm size(ECLAS) ]


la Chine | la République populaire de Chine

China | People's Republic of China | CHN [Abbr.]


Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de la république populaire de Chine | Comité consultatif pour le régime commun applicable aux importations de la république populaire de Chine

Advisory Committee on Common Rules for Imports from the People's Republic of China


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Centre d'information sur les droits de l'homme et la démocratie en Chine | Centre d'information sur les droits de l'homme et le mouvement démocratique en Chine | CIDHDC [Abbr.]

Information Centre for Human Rights and Democracy | Information Centre of Human Rights and Democratic Movement | Information Centre of Human Rights and Pro-Democracy Movement


Chine [ République populaire de Chine ]

China [ People’s Republic of China ]


République populaire de Chine | Chine [ CHN; CN | CHN; CN ]

People's Republic of China | China [ CHN; CN | CHN; CN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE a beaucoup à gagner d'un renforcement de la coopération avec la Chine dans le domaine de la recherche et de l'innovation, en développant conjointement les connaissances et les technologies, en exploitant la réserve de talents de la Chine, en promouvant l'UE comme une destination attractive pour la recherche et l'innovation et en trouvant des solutions aux défis sociaux et environnementaux communs.

The EU stands to gain from strengthening research and innovation cooperation with China by jointly developing knowledge and technology, tapping into China's talent pool, promoting the EU as an attractive location for research and innovation, and finding solutions to shared social and environmental challenges.


L’UE devrait rechercher des opportunités de coopération pratique et de coordination avec la Chine sur des questions telles que le renforcement des capacités et le soutien aux efforts africains en vue du maintien de la paix, en exploitant pleinement les atouts dont les deux parties disposent sur place en matière de diplomatie et de sécurité.

The EU should seek opportunities for practical co-operation and co-ordination with China on issues such as capacity-building and supporting African peacekeeping efforts, making full use of both sides' diplomatic and security assets on the ground.


L’UE devrait intensifier sa coopération avec la Chine pour affronter des problèmes mondiaux tels que la déforestation, l’exploitation forestière illégale et le trafic d’espèces sauvages, qui par ses liens avec la corruption et la criminalité organisée, fragilise le développement durable, la biodiversité et la bonne gouvernance.

The EU should strengthen co-operation with China to tackle global concerns such as deforestation, illegal logging, and wildlife trafficking which, through its links to corruption and organised crime, undermines sustainable development, biodiversity and good governance.


L’UE devrait également mettre ses ressources analytiques en réseau de manière à évaluer correctement les motivations de la politique chinoise et elle devrait exploiter les possibilités de renforcer les relations entre l’UE et la Chine.

The EU should network its analytical resources so as correctly to assess the motivations of Chinese policy and capitalize on opportunities to strengthen EU-China relations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la majorité de ces produits ont été cultivés dans les laogai, camps de travaux forcés en Chine; considérant que de tels camps constituent une violation des droits de l'homme et vont clairement à l'encontre des dispositions de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et que la Chine y exploite des prisonniers pour commercialiser des produits à des prix compétitifs;

B. whereas most of these products were cultivated in Chinese labour camps ('laogai'), which are not only clearly infringing the principles embodied in the Charter of Fundamental Rights of the European Union but also enabling China to undercut the market by using convict labour;


rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge t ...[+++]


42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; prie instamment la Chine de reconsidérer sa position et invite l'ensemble des parties, en ce compris la Chine ...[+++]

42. Remains alarmed at the escalating tension between parties in the South China Sea and calls, therefore, on all parties involved to avoid unilateral provocative actions in the South China Sea and stresses the importance of peaceful settlement of disputes, based on international law and with the help of impartial international mediation such as the UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS); considers it regrettable that China refuses to acknowledge the jurisdiction of both UNCLOS and the Court of Arbitration; urges China to reco ...[+++]


42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; prie instamment la Chine de reconsidérer sa position et invite l'ensemble des parties, en ce compris la Chine ...[+++]

42. Remains alarmed at the escalating tension between parties in the South China Sea and calls, therefore, on all parties involved to avoid unilateral provocative actions in the South China Sea and stresses the importance of peaceful settlement of disputes, based on international law and with the help of impartial international mediation such as the UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS); considers it regrettable that China refuses to acknowledge the jurisdiction of both UNCLOS and the Court of Arbitration; urges China to reco ...[+++]


Par ailleurs, la Chine n’exploite pas ses recettes commerciales croissantes pour renforcer la démocratie, pour réduire la pauvreté, pour protéger l’environnement ou pour réduire ses émissions de CO2, mais bien pour acquérir de l’armement.

Moreover, China is using its increasing trade revenues not to expand democracy, reduce poverty, protect the environment or reduce CO2 emissions, but rather to purchase armaments.


Surtout, je voudrais ajouter qu’il ne faut pas permettre à la Chine d’exploiter les désaccords entre l’Union européenne et les États-Unis dans ce domaine.

Above all, I should like to add that there is no need to allow China to exploit existing disagreements between the European Union and the United States on that issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine pour exploiter ->

Date index: 2021-09-06
w