Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acajou de Chine
Autopartage
Bookmark partagé
Bookmark social
CIDHDC
Chine Le point sur la politique de l'enfant unique
Chine Politique de l'enfant unique - mise à jour
Cédrèle de Chine
Essence de cannelier de Chine
Essence de cannelle de Chine
FCP de partage
FCP solidaire
Favori partagé
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Fonds de partage
Fonds solidaire
Huile de cannelle de Chine
Huile de cannelle de la Chine
Mahogany de Chine
Marque-page partagé
OPC de partage
OPCVM de partage
Partage de fichiers en pair à pair
Partage de fichiers en peer-to-peer
Partage de fichiers en réseau
Partage de voitures
Partage de véhicules
Politique de l'enfant unique Chine
Politique de l'enfant unique - mise à jour Chine
Psychotique induit
SICAV de partage
Service d'autopartage
Service de partage de voitures
Service de partage de véhicules
Signet partagé
Signet social
Terminal de temps partagé
Terminal en partage de temps
Terminal en temps partagé

Vertaling van "chine partagent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Chine : Politique de l'enfant unique - mise à jour [ Chine : Le point sur la politique de l'enfant unique | Politique de l'enfant unique - mise à jour : Chine | Politique de l'enfant unique : Chine ]

China: One-Child Policy Update [ One-Child Policy Update: China | One-Child Policy: China ]


essence de cannelier de Chine [ huile de cannelle de la Chine | huile de cannelle de Chine | essence de cannelle de Chine ]

cassia oil [ Chinese cinnamon oil | cinnamon oil | Chinese cassia bark oil ]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


acajou de Chine [ mahogany de Chine | cédrèle de Chine ]

Chinese cedar [ Chinese toon ]


partage de fichiers en pair à pair | partage de fichiers en peer-to-peer | partage de fichiers en réseau

P2P file sharing | Peer-to-peer file sharing


fonds de partage | SICAV de partage | OPCVM de partage | OPC de partage | fonds solidaire | FCP solidaire | FCP de partage

shared return fund


terminal de temps partagé | terminal en partage de temps | terminal en temps partagé

timeshare terminal


signet partagé | favori partagé | marque-page partagé | signet social | bookmark partagé | bookmark social

social bookmark | social favorite


service d'autopartage | autopartage | service de partage de voitures | partage de voitures | service de partage de véhicules | partage de véhicules

carsharing service | carsharing | car club


Centre d'information sur les droits de l'homme et la démocratie en Chine | Centre d'information sur les droits de l'homme et le mouvement démocratique en Chine | CIDHDC [Abbr.]

Information Centre for Human Rights and Democracy | Information Centre of Human Rights and Democratic Movement | Information Centre of Human Rights and Pro-Democracy Movement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'issue de la rencontre, M. Navracsics a déclaré ce qui suit: «L'UE et la Chine partagent de plus en plus de responsabilités au niveau mondial.

Following the meeting, Commissioner Navracsics said: "EU and China increasingly share global responsibilities.


Au cours de la conférence de presse commune qui a suivi le sommet, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Du côté européen, nous avons été heureux de constater que la Chine partage notre mécontentement quant à la décision prise par les Américains en matière de climat.

At the joint press conference following the Summit, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "As far as the European side is concerned, we were happy to see that China is agreeing to our unhappiness about the American climate decision.


Il est aussi dans l'intérêt de l'UE de soutenir la transition de la Chine vers un modèle économique et social plus durable et plus inclusif en promouvant les normes fondamentales du travail et le travail décent, la réforme de la protection sociale et un engagement partagé en faveur de chaînes d'approvisionnement mondiales responsables.

It is also in the EU's interest to support China's transition to a more sustainable and inclusive social and economic model by promoting core labour standards and decent work, welfare reform, and a shared commitment to responsible global supply chains.


En tant que partenaires stratégiques, l’UE et la Chine renforcent leur coopération sur les grandes questions internationales et régionales, et les deux parties se partagent la responsabilité de la promotion de la paix, de la prospérité et du développement durable dans l’intérêt de tous.

As strategic partners, there is increasing cooperation between the EU and China on key international and regional issues, and the 2 sides share responsibility for promoting peace, prosperity and sustainable development for the benefit of all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. salue la déclaration conjointe de la troisième réunion du dialogue interpersonnel de haut niveau UE-Chine du 15 septembre 2015; insiste sur l'importance des échanges interpersonnels et de la facilitation des échanges pour les citoyens de l'Union européenne et les citoyens chinois; soutient les efforts du dialogue interpersonnel de haut niveau de se concentrer sur un certain nombre de projets communs, de partager les bonnes pratiques et de favoriser les échanges interpersonnels; souligne qu'il faut particulièrement favoriser l'é ...[+++]

15. Welcomes the Joint Statement of the third meeting of the EU-China High Level People-to-People Dialogue held on 15 September 2015; underlines the importance of people-to-people exchanges and facilitating exchanges for EU and Chinese citizens; supports the development of the High-Level People-to-People Dialogue to focus on joint projects and shared best practices and to promote people-to-people exchanges; stresses that exchange of experts and students between both sides should be especially promoted;


G. considérant que la Chine accroît ses relations économiques avec les pays de d'Asie du Sud-Est; considérant que certains États membres de l'ANASE ont renforcé leur coopération avec les États-Unis dans le domaine de la sécurité maritime; considérant que la Russie considère l'Asie comme un élément important de sa stratégie internationale; considérant que les pays de l'ANASE continuent de jouer un rôle important dans le maintien de la paix et de la stabilité dans la région; considérant que l'Union européenne et l'ANASE partagent une préoccupation c ...[+++]

G. whereas China has been increasing its economic ties with Southeast Asian countries; whereas some ASEAN member states have strengthened cooperation with the US on maritime security; whereas Russia considers Asia as an important part of its international strategy; whereas ASEAN countries continue to play an important role in preserving peace and stability in the region; whereas the EU and ASEAN share a common concern about the unresolved territorial disputes in the South China Sea and have significant interest in maintaining peace, stability, respect for international law and, especially, the UN Charter and the 1982 United Nations Law of the Sea; suppo ...[+++]


G. considérant que la Chine accroît ses relations économiques avec les pays de d'Asie du Sud-Est; considérant que certains États membres de l'ANASE ont renforcé leur coopération avec les États-Unis dans le domaine de la sécurité maritime; considérant que la Russie considère l'Asie comme un élément important de sa stratégie internationale; considérant que les pays de l'ANASE continuent de jouer un rôle important dans le maintien de la paix et de la stabilité dans la région; considérant que l'Union européenne et l'ANASE partagent une préoccupation c ...[+++]

G. whereas China has been increasing its economic ties with Southeast Asian countries; whereas some ASEAN member states have strengthened cooperation with the US on maritime security; whereas Russia considers Asia as an important part of its international strategy; whereas ASEAN countries continue to play an important role in preserving peace and stability in the region; whereas the EU and ASEAN share a common concern about the unresolved territorial disputes in the South China Sea and have significant interest in maintaining peace, stability, respect for international law and, especially, the UN Charter and the 1982 United Nations ...[+++]


1. s'associe à l'engagement public pris par l'Union européenne et la Chine au cours de leur dialogue stratégique à haut niveau des 9 et 10 juillet 2012, à Pékin, de donner le bon exemple en matière de coopération internationale au XXI siècle grâce à leur partenariat stratégique fondé sur des intérêts partagés et sur la compréhension mutuelle; soutient et encourage les dialogues sectoriels entre l'Union et la Chine, qui sont près de 60, avec la conviction qu'un partenariat renforcé et très développé est à l'avantage tant de l'Union eu ...[+++]

1. Supports the public commitment made by the EU and China during their High-Level Strategic Dialogue of 9-10 July 2012 in Beijing to setting a good example of international cooperation in the 21st century through their Strategic Partnership based on shared interests and mutual understanding; supports and encourages the almost 60 sectoral dialogues between the EU and China, with the conviction that an enhanced and highly developed partnership will be mutually beneficial to both the EU and China; wishes, however, to see a strengthening of these dialogues in the fields of human rights, the environment, security, energy and in particular ...[+++]


La Commission propose de cibler quatre points: le partage des préoccupations à l'égard d'un ordre international plus équilibré, la défense d'un certain nombre de valeurs communes, le soutien de réformes en cours en Chine et le fait que l'UE est une puissance commerciale et un marché de premier plan à l'échelle mondiale.

The Commission proposes to concentrate on four points: sharing China's concern for a more balanced international order, the defence of a number of shared values, support for reforms underway in China, and the fact that the EU is a major global trading power and market.


48. se félicite à cet égard de la fermeté du dalaï lama en ce qui concerne la mise en place d'une véritable autonomie au Tibet, au sein de la République de Chine, grâce à des négociations pacifiques; partage sa profonde préoccupation face à la destruction systématique de l'environnement, des traditions, de la culture et de la religion tibétaine, face à l'aggravation continue de la situation politique du peuple tibétain et face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Tibet; souscrit à l'appel à des pressions inter ...[+++]

48. Welcomes, in this regard, the consistent stand of His Holiness the Dalai Lama as regards realising genuine self-government for Tibet within the People's Republic of China through peaceful negotiations, shares his grave concern at the systematic destruction of the Tibetan environment, traditions, culture and religion, at the ever-worsening political situation of the Tibetan people and at the deteriorating human rights situation in Tibet, and endorses his appeal for urgent international pressure on Beijing, as expressed in his address to the plenary session of the European Parliament ...[+++]


w