Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
CIDHDC
Chine
Groupe BRICS
Hong Kong
Hong Kong
La Chine
La République populaire de Chine
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
RAS de Hong Kong
Région administrative spéciale de Hong Kong
République populaire de Chine

Vertaling van "chine ont entamé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre d'information sur les droits de l'homme et la démocratie en Chine | Centre d'information sur les droits de l'homme et le mouvement démocratique en Chine | CIDHDC [Abbr.]

Information Centre for Human Rights and Democracy | Information Centre of Human Rights and Democratic Movement | Information Centre of Human Rights and Pro-Democracy Movement


Hong Kong [ Hong Kong (Chine) | RAS de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine ]

Hong Kong [ Hong Kong (China) | Hong Kong SAR | Hong Kong Special Administrative Region | Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Chine [ République populaire de Chine ]

China [ People’s Republic of China ]


Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de la république populaire de Chine | Comité consultatif pour le régime commun applicable aux importations de la république populaire de Chine

Advisory Committee on Common Rules for Imports from the People's Republic of China


la Chine | la République populaire de Chine

China | People's Republic of China | CHN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE et la Chine ont entamé un dialogue sur les droits de l'homme, qui vise à améliorer la situation en encourageant la Chine à respecter et à promouvoir les droits de l'homme et les libertés fondamentales ainsi qu'à coopérer dans le cadre de mécanismes internationaux.

The EU and China are engaged in a human rights dialogue, which aims at improving the human rights situation by encouraging China to respect and promote human rights and fundamental freedoms and to co-operate with international human rights mechanisms.


Depuis 2001, l'UE comme la Chine ont entamé un processus pour s'adapter à un environnement mondial en transformation.

Both the EU and China are, since 2001, engaged in a process of adaptation to a changing global environment.


Ce volet est d'autant plus important que la Chine a entamé de profondes réformes, dont la mise en oeuvre suppose le maintien de la stabilité de sa société.

This is particularly true in a period where China is engaged in substantial reforms, whose implementation requires the maintenance of societal stability.


En février 2003, la Chine a entamé des négociations afin de participer à la collaboration internationale ITER sur la phase ultérieure du développement de l'énergie de fusion.

In February 2003, China started negotiations to join the international ITER collaboration on the next major step for the development of fusion energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que les relations UE-Chine se sont considérablement développées depuis la signature de l'accord de coopération UE-Chine en 1985; considérant que la Commission a adopté sa principale stratégie politique sur la Chine en 2006 et que, dans ce cadre, elle a entamé, en janvier 2007, des négociations sur un accord global de partenariat et de coopération afin de continuer à améliorer les relations entre l'Union et la Chine, notamment en matière de commerce et d'investissement;

C. whereas EU-China relations have developed considerably since the signing of the EU-China cooperation agreement in 1985; whereas the Commission adopted its main political strategy on China in 2006 and, in this context, launched negotiations in January 2007 on a comprehensive partnership and cooperation agreement with a view to further improving relations between the EU and China, in particular in the field of trade and investment;


Le grand problème est la réticence de la Chine à entamer un dialogue avec les représentants légitimes de la minorité tibétaine et les tentatives visant à réaliser une assimilation progressive du Tibet et à détruire la culture et la religion tibétaines.

The main issue is the unwillingness of China to hold a dialogue with the legitimate representatives of the Tibetan minority, and the attempt at gradual assimilation and the destruction of culture and religion in Tibet.


Le grand problème est la réticence de la Chine à entamer un dialogue avec les représentants légitimes de la minorité tibétaine et les tentatives visant à réaliser une assimilation progressive du Tibet et à détruire la culture et la religion tibétaines.

The main issue is the unwillingness of China to hold a dialogue with the legitimate representatives of the Tibetan minority, and the attempt at gradual assimilation and the destruction of culture and religion in Tibet.


3. demande au gouvernement de la République populaire de Chine d'entamer un dialogue actif avec les représentants du Dalaï-lama afin de dégager une solution démocratique à la question du Tibet qui soit acceptable pour les deux parties; déplore que les six cycles de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï-lama n'aient abouti à aucun résultat; espère que les négociations pourront reprendre sous de bons auspices avant les Jeux olympiques et prie les autorités chi ...[+++]

3. Calls on the Government of the People’s Republic of China to actively engage in dialogue with the representatives of the Dalai Lama in order to seek a democratic and mutually acceptable solution to the issue of Tibet; regrets that the six rounds of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama were inconclusive; expects the negotiations to be brought back on track before the Olympic games and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the Games as a sign of good will;


Plus récemment, la Chine a entamé un développement dans d'autres secteurs à fort contenu technologique, comme par exemple la chimie ou même dans des secteurs 'de pointe' (TIC, biotechnologies) et les activités de recherche et de design (composants électroniques).

More recently, China has moved into other sectors with a major technological content, such as chemicals, and even into leading-edge sectors (ICT, biotechnologies) and research and design activities (electronic components).


En 1996, l’Union européenne et la Chine ont entamé un dialogue bilatéral sur les droits de l’homme et nous y maintenons un débat ouvert.

In 1996, a human rights dialogue between the European Union and China was established and, within this framework, we are maintaining a frank debate on these matters.




Anderen hebben gezocht naar : cidhdc     hong kong     ras de hong kong     république populaire de chine     groupe brics     la chine     la république populaire de chine     pays brics     pays du groupe brics     chine ont entamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine ont entamé ->

Date index: 2022-11-18
w