Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chine natale n'était » (Français → Anglais) :

Un accord bilatéral sino-européen sur l'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du Commerce avait été signé le 19 mai 2000, ouvrant la voie à une adhésion de la Chine à l'OMC, et un programme de soutien technique à l'adhésion de la Chine à l'OMC était sur le point d'être lancé.

A bilateral EU-China agreement on China's WTO entry had been signed on 19 May 2000, paving the way for China's accession to the World Trade Organisation (WTO).


En 2000, l'UE était le plus gros investisseur direct étranger en Chine, à l'exception de Hong Kong, avec des flux d'investissements promis et réalisés supérieurs, respectivement, à 8,8 et 4,5 milliards de dollars.

In 2000 the EU was the largest foreign direct investor in China, excluding Hong Kong, with flows of contracted and utilised investment of over US$ 8.8 billion and about US$ 4.5 billion, respectively.


Le dialogue politique s'était renforcé, notamment lors des premiers sommets UE-Chine de 1998 et 1999.

The political dialogue had expanded, notably with the first EU-China Summits in 1998 and 1999.


Elle y constatait que l'intensification des relations avec la Chine s'était déroulée dans une large mesure comme prévu.

The report noted that EU-China relations had intensified to a great extent as intended.


La République populaire de Chine était représentée par son Premier ministre, Li Keqiang.

The People's Republic of China was represented by its Premier, Li Keqiang.


64. prend acte de ce que le gouvernement chinois n'a pas formulé d'objection à la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwan; estime qu'une démilitarisation progressive de la région faciliterait davantage encore le rapprochement des parties; met l'accent sur le fait que tous les différends entre les deux rive ...[+++]

64. Takes note of the Chinese government’s non-objection to Taiwan’s participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government’s reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1 500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that ...[+++]


64. se félicite que le gouvernement chinois accepte la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwan; estime qu'une démilitarisation progressive de la région faciliterait davantage encore le rapprochement des parties; met l'accent sur le fait que tous les différends entre les deux rives du détroit devraient être ...[+++]

64. Commends the acceptance by the Chinese government of Taiwan's participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government's reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that all cross-strait disputes ...[+++]


B. considérant que le stock d'investissements étrangers de l'Union en Chine était de 102 milliards EUR en 2011, tandis que le stock d'investissements étrangers de la Chine dans l'Union était de 15 milliards EUR la même année; considérant que le stock d'investissements étrangers de la Chine dans l'Union n'était que de 3,5 milliards EUR en 2006;

B. whereas the EU's foreign investment stock in China in 2011 amounted to EUR 102 billion, while China's foreign investment stock in the EU in the same year amounted to EUR 15 billion; whereas in 2006 China's foreign investment stock in the EU amounted to only EUR 3,5 billion;


B. considérant que le stock d'investissements étrangers de l'Union en Chine était de 102 milliards EUR en 2011, tandis que le stock d'investissements étrangers de la Chine dans l'Union était de 15 milliards EUR la même année; considérant que le stock d'investissements étrangers de la Chine dans l'Union n'était que de 3,5 milliards EUR en 2006;

B. whereas the EU’s foreign investment stock in China in 2011 amounted to EUR 102 billion, while China’s foreign investment stock in the EU in the same year amounted to EUR 15 billion; whereas in 2006 China’s foreign investment stock in the EU amounted to only EUR 3.5 billion;


G. considérant que le montant des investissements étrangers de l'Union en Chine était de 4 900 000 000 EUR en 2010 et que le montant des investissements étrangers de la Chine dans l'Union était de 900 000 000 EUR la même année;

G. whereas foreign investment by the EU in China in 2010 amounted to EUR 4,9 billion and foreign investment by China in the EU in the same year amounted to EUR 0,9 billion;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine natale n'était ->

Date index: 2023-07-11
w