Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le maintenant
N'attendez pas au printemps
Programme Faites-le maintenant

Traduction de «chine fait maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi attendre au printemps? Faites-le dès maintenant! [ N'attendez pas au printemps | faites-le maintenant ]

Why wait for Spring? Do it now! [ Don't wait for Spring - do it now ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agit que de la conséquence logique du fait que les intrants dans cette série de prix sont maintenant plus représentatifs de la part de marché de la Chine au niveau mondial qu'ils ne l'étaient initialement.

It is only the logical consequence of the fact that the input into that price series is now more representative of the market share of China in the world market then it was initially.


Il est important pour nous — parce que la Chine fait maintenant partie de l'OMC— de lui faire comprendre que dans le cadre des échanges commerciaux, il y a un prix à payer, soit le respect de l'environnement et le respect des droits des travailleurs.

Because China is now a member of the WTO, it is important for us to make it understand that trading has a price in terms of environment protection and workers' rights.


La Chine fait maintenant partie de l'Organisation mondiale du commerce et elle s'est engagée, dans une certaine mesure, à adopter une économie de marché.

China was brought into the World Trade Organization and it made certain commitments to move to a market economy.


En fait, la Chine gagnerait, comme je l’ai souligné, le respect des autres pays si elle autorisait Liu Xiaobo à se rendre maintenant à Oslo pour y recevoir son prix, au lieu de les menacer comme elle le fait.

In fact, China would gain, as I was saying, the respect of the other countries if it allowed Liu Xiaobo now to go to Oslo to receive his prize instead of making these threats against other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laissez-moi être bien claire – nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se ...[+++]

Let me be very clear – we do not see eye to eye with China on Tibet, and we still have a very real and legitimate concern about the human rights situation in Tibet, as you have both just outlined; about the fact that Tibet has remained largely closed for the international media, for diplomats and for humanitarian organisations for almost a year now; and about the stalemate in talks between the representatives of the Dalai Lama and the Chinese authorities, despite the three rounds of talks last year.


Il faut faire concorder certaines lois pour que nous reconnaissions la réalité que la Chine fait maintenant partie de l'OMC.

We must bring into line certain acts in order for us to accept the reality that China is now a member of the WTO.


E. Considérant qu'en dépit du fait que plus de la moitié des pays au monde ont maintenant aboli la peine de mort dans leur législation et dans la pratique, 2 148 personnes ont été exécutées en 2005 dans 22 pays – pas moins de 94% pour les seuls pays que sont la Chine, l’Iran, l’Arabie saoudite et les États-Unis - et que 5 186 personnes ont été condamnées à mort dans 53 pays en 2005,

E. whereas, despite the fact that over half the countries of the world have now abolished the death penalty in law or practice, 2 148 people were executed during 2005 in 22 countries – 94% in China, Iran, Saudi Arabia and the USA alone – and 5 186 people were sentenced to death in 53 countries during 2005,


Maintenant, une partie de la solution réside certainement dans le fait d’exercer des pressions sur la Chine afin qu’elle respecte les normes sociales et environnementales de sorte que son avantage compétitif ne soit pas fondé sur une exploitation révoltante des travailleurs ou de l’environnement.

Now, part of the solution undoubtedly lies in pressure on China to meet social and environmental standards, so that its competitive advantage is not based on the appalling exploitation of workers or the environment.


Nous les mettons tous dans le même panier que la Chine, avec laquelle nous avons un dialogue critique, non pas depuis hier ou avant-hier, mais depuis une dizaine d'années maintenant, un dialogue critique où vous vous faites dire chaque fois par les dirigeants chinois qu'il existe une spécificité asiatique, qu'il existe la voie asiatique vers les droits de l'homme.

We lump them all together with China, with which we have been pursuing a difficult dialogue, not just since yesterday but for a decade now, a difficult dialogue in which we are repeatedly informed by the Chinese leaders that China is a specific case, that there is a specific Asian approach to human rights.


Cela tient au fait que les maquiladoras japonais envisagent plutôt de se déplacer en Chine et vers l'Extrême-Orient, puisque la Chine fait maintenant partie de l'OMC.

That is because the Japanese maquiladora sector is looking at moving to China and the Far East because China is now part of the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine fait maintenant ->

Date index: 2023-04-26
w