Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
CIDHDC
Chine
Chine Le point sur la politique de l'enfant unique
Chine Politique de l'enfant unique - mise à jour
Contribuerait puissamment à
Essence de cannelier de Chine
Essence de cannelle de Chine
Groupe BRICS
Huile de cannelle de Chine
Huile de cannelle de la Chine
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Politique de l'enfant unique Chine
Politique de l'enfant unique - mise à jour Chine
République populaire de Chine

Traduction de «chine et contribuerait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chine : Politique de l'enfant unique - mise à jour [ Chine : Le point sur la politique de l'enfant unique | Politique de l'enfant unique - mise à jour : Chine | Politique de l'enfant unique : Chine ]

China: One-Child Policy Update [ One-Child Policy Update: China | One-Child Policy: China ]


essence de cannelier de Chine [ huile de cannelle de la Chine | huile de cannelle de Chine | essence de cannelle de Chine ]

cassia oil [ Chinese cinnamon oil | cinnamon oil | Chinese cassia bark oil ]


une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires

such a diversification would also contribute to the mitigation of the budgetary problems


contribuerait puissamment à

would prove a powerful factor in


Chine [ République populaire de Chine ]

China [ People’s Republic of China ]


religion du Japon ou de la Chine et/ou de la Perse

Religion of Japan, China AND/OR Persia


Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de la république populaire de Chine | Comité consultatif pour le régime commun applicable aux importations de la république populaire de Chine

Advisory Committee on Common Rules for Imports from the People's Republic of China




Centre d'information sur les droits de l'homme et la démocratie en Chine | Centre d'information sur les droits de l'homme et le mouvement démocratique en Chine | CIDHDC [Abbr.]

Information Centre for Human Rights and Democracy | Information Centre of Human Rights and Democratic Movement | Information Centre of Human Rights and Pro-Democracy Movement


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ayant reconnu que l'adhésion de la Chine à l'OMC contribuerait à l'intégrer plus fermement dans le système économique mondial, le Japon a récemment organisé un important colloque international à Tokyo pour appuyer le retour de la Chine dans le giron de l'OMC.

Having recognized that China's WTO membership is one of the pillars needed to consolidate China's integration into the global community, the Japanese government recently organized a large international seminar in Tokyo to support China's application for WTO membership.


F. considérant que le Comité international olympique (CIO) a souligné dans ses déclarations finales que l'octroi des jeux olympiques 2008 à la Chine contribuerait à l'ouverture du pays et à l'amélioration de la situation des droits de l'homme,

F. having regard to the concluding statements of the International Olympic Committee (IOC), which underlined that granting the 2008 Olympic Games to China would help to open up the country and improve the human rights situation,


Les autorités portugaises ont estimé que le projet contribuerait à renforcer la compétitivité de l’industrie textile de l’Union européenne, dans la mesure où ORFAMA, tout comme les entreprises polonaises, se heurte à la concurrence croissante des pays asiatiques, notamment la Chine.

The Portuguese authorities considered that this project would contribute to strengthening the competitiveness of the textile industry in the European Union, given that both ORFAMA and the Polish companies face mounting competition from Asian countries, in particular China.


82. est d'avis que, s'agissant de la possibilité d'une réunification pacifique avec la Chine continentale, la volonté et l'approbation des 23 millions de citoyens de Taïwan doivent, sans conteste, être respectées et prises en compte, tout comme doivent l'être la souveraineté et l'intégrité territoriales de Taïwan; souligne que l'amorce d'un véritable processus démocratique en RPC contribuerait à apaiser les tensions et faciliterait la reprise d'un dialogue approfondi entre les deux parties;

82. Takes the view that, with regard to the possible option of a peaceful reunification process with the Chinese mainland, the will and approval of the 23 million citizens of Taiwan must surely be respected and taken into account, as must Taiwan's territorial sovereignty and integrity, in negotiations with China on Taiwan's status; points out that the beginning of a genuine democratic process in the PRC would help to ease tensions and pave the way for the resumption of a substantive dialogue between the two sides;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. prend acte du développement des relations bilatérales entre l'Inde et la Chine, qui ont atteint un niveau élevé lors du sommet organisé par les deux nations à New Delhi le 11 avril 2005; salue le fait que, selon le communiqué conjoint publié à l'issue de ce sommet, les dirigeants des deux pays ont convenu d'établir entre l'Inde et la Chine un partenariat stratégique de coopération pour la paix et la prospérité; se félicite de ce que la question de la frontière entre l'Inde et la Chine semble être en voie de règlement; constate qu'un accord contribuerait dans une ...[+++]

15. Notes that bilateral relations between India and China are expanding, culminating in the summit between the two nations held in New Delhi on 11 April 2005; welcomes the fact that, according to the joint communiqué from that summit, "the leaders of the two countries have agreed to establish between India and China a strategic and cooperative partnership for peace and prosperity"; welcomes the fact that a solution is apparently being found to the frontier question between India and China; notes that an agreement would contribute substantially to re ...[+++]


12. prend acte du développement des relations bilatérales entre l'Inde et la Chine, qui ont atteint un niveau élevé lors du sommet organisé par les deux nations à New Delhi le 11 avril 2005; salue le fait que, selon le communiqué conjoint publié à l'issue de ce sommet, les dirigeants des deux pays ont convenu d'établir entre l'Inde et la Chine un partenariat stratégique de coopération pour la paix et la prospérité; se félicite de ce que la question de la frontière entre l'Inde et la Chine semble être en voie de règlement; constate qu'un accord contribuerait dans une ...[+++]

12. Notes that bilateral relations between India and China are expanding, culminating in the summit between the two nations held in New Delhi on 11 April 2005; welcomes the fact that, according to the joint communiqué from that summit, ‘the leaders of the two countries have agreed to establish between India and China a strategic and cooperative partnership for peace and prosperity’; welcomes the fact that a solution is apparently being found to the frontier question between India and China; notes that an agreement would contribute substantially to re ...[+++]


Cette solution améliorerait considérablement l'image internationale de la Chine et contribuerait à lui apporter stabilité et unité - les deux principales priorités de Pékin - tout en garantissant aux Tibétains les droits et les libertés fondamentales de préserver leur propre civilisation et de protéger l'environnement délicat du plateau tibétain.

This solution would greatly enhance the international image of China and contribute to her stability and unity –- the two topmost priorities of Beijing –- while at the same time the Tibetans would be ensured of the basic rights and freedoms to preserve their own civilisation and to protect the delicate environment of the Tibetan plateau.


Le Conseil a souligné que la participation de la Chine au niveau présidentiel contribuerait largement au succès des sommets UE-Chine.

The Council underscored that Chinese participation at presidential level would very much contribute to the success of EU-China Summits.


Nous nous inquiéterions d'une approche qui aurait pour effet d'aliéner la Russie, ou encore la Chine, qui ne garantirait pas les acquis du régime international de non-prolifération, de contrôle des armements et de désarmement (NCAD), qui menacerait la réalisation de nos engagements dans le cadre de ce régime, et qui ne contribuerait pas à améliorer notre sécurité collective.

We would be concerned if an approach emerged which alienated Russia and/or China, which did not sustain the gains of the international non-proliferation, arms control and disarmament (NACD) regime, which jeopardized prospects for fulfilling our NACD commitments and which failed to enhance our overall security.


Je suis également persuadé que toute initiative de la part de la Chine qui contribuerait à créer un climat instable pour les investisseurs serait une réelle déception.

I am equally sure that there would be considerable disappointment with any initiatives in China which might create a less stable climate for investors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine et contribuerait ->

Date index: 2023-09-10
w