Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chine est un problème très inquiétant " (Frans → Engels) :

«C'est un problème très grave pour l'Europe et pour les Européens qui, par le passé, a causé la perte de nombreux emplois en Europe», a-t-il déclaré, en soulignant que les règles du marché devaient être appliquées afin de répondre à ce problème auquel est actuellement confrontée la Chine.

This is a very serious problem for Europe and for the Europeans that has led to extensive job losses in Europe in the past", he said, stressing that market rules must apply to address this current problem in China.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study evaluating the effectiveness of the SCI, that ‘the actual achievements of the SCI may seem very ...[+++]


La persécution des chrétiens en Chine est un problème très inquiétant.

I must voice my deep concern at the persecution of Christians in China.


La persécution des chrétiens en Chine est un problème très inquiétant.

I must voice my deep concern at the persecution of Christians in China.


Il s’agit de problèmes très inquiétants, aux enjeux géopolitiques. Par exemple, Monsieur le Président, nous ne voulons pas que l’Europe finisse par avoir des frontières communes avec l’Irak, l’Iran et d’autres pays de ce type.

These are very worrying questions, and include geopolitical issues: for example, Mr President, we do not want Europe to end up bordering Iraq, Iran and other countries of that type.


Dans le cadre du renforcement des relations avec l’Union européenne, j’estime qu’il est important d’envoyer un message clair à la Chine: elle doit faire preuve de bonne volonté pour faire avancer ce dialogue et il est dès lors très inquiétant que l’on évoque la possibilité de lever l’embargo sur la vente d’armes à la Chine.

Within this framework of growing relations with the European Union, I believe that it is important to send a clear message to China that it must respond favourably to the progress in this dialogue and it is therefore very worrying that the possibility of lifting the arms embargo on China is also mentioned.


- encourage le gouvernement rwandais à faire de la clémence un principe général de base du système "Gacaca", à sauvegarder le droit de défense civile et à sensibiliser la population en général, et les survivants du génocide en particulier, à la nécessité d'accepter ce principe, ce qui permettrait à la fois de s'attaquer au problème de l'impunité et trouver une solution pragmatique au problème très inquiétant que constitue l'existen ...[+++]

- encourage the Government of Rwanda to establish clemency as a general working principle of gacaca, to safeguard the right of civil defence and to sensitise the population in general and genocide survivors in particular as to the need to accept this in order to deal simultaneously with the problem of impunity and to reach a pragmatic solution to the alarming problem of a large prison population awaiting trial under precarious conditions of detention;


Il a donc été conclu, sur la base d'éléments de preuve, que cette pénurie est très probablement due à des circonstances temporaires, telles que des problèmes techniques et de gestion, dans la Communauté et en Chine, et qu'il n'y a aucune raison de l'imputer aux droits antidumping ou de craindre qu'elle ne dure.

It was therefore concluded, supported by evidence to this effect, that the shortage of supply has most likely been due to temporary circumstances, such as technical and management problems, both in the Community and in China, and that there is no reason to conclude that this shortage has been caused by the anti-dumping duties or that this shortage is likely to persist.


Il ne s’agit pas d’un problème de nourriture, mais d’un problème de santé très inquiétant : le réseau de distribution d'eau est très mal en point, le système de collecte est détruit, les eaux usées et les eaux à usage alimentaire se mélangent de façon dramatique, ce qui engendre un taux de dysenterie qui augmente considérablement la mortalité infantile.

There is no famine, but there is an extremely serious health problem: the water and drainage systems have disintegrated and sewage water and drinking water mix, creating dysentery rates which send the infant mortality rate sky high.


Les ministres de la Justice et de la Citoyenneté et de l'Immigration ont certes l'intention de s'attaquer à un problème très inquiétant pour notre pays, non seulement de nos jours, mais depuis toujours.

It is certainly the intention of the Minister of Justice and the Minister of Citizenship and Immigration to attempt to get a grip on what is - not just for today but historically - a very disturbing element within our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine est un problème très inquiétant ->

Date index: 2021-05-18
w