Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chine deviennent plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les liens entre travail et qualifications deviennent de plus en plus flous

the boundaries between work and qualifications become increasingly blurred
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus en plus, certains pays sources deviennent aussi des pays de destination: la Chine ne se contente pas d'être le premier pays source: il accueille d’ores et déjà 7 % de l’ensemble de la population étudiante mondiale participant à la mobilité internationale.

More and more, source countries are also becoming destination countries: China is not just the most important source country, it already hosts 7% of the world’s internationally mobile student population.


Cela nous ramène aux questions soulevées par d'autres personnes sur le fait que les lois en Chine deviennent plus régionales à mesure qu'elle s'éloigne d'une économie contrôlée par l'administration centrale.

This gets back to questions raised by others around the table about the legislation in China becoming more regional as it evolves from a centrally controlled type of economy.


En tenant compte du temps qu'il faudrait au Sénat et à la Chambre des communes pour réformer la loi, je doute qu'elle devienne le moindrement plus avantageuse que celles qui existent déjà dans les 27 pays de l'Union européenne, en Chine ou en Inde — et dont on ne se sert pas.

I do not believe that in the amount of time it would take to achieve that law reform in the Senate and in the House of Commons, you will have a law at the end that is the least bit more advantageous than what already exists in the 27 countries of the European Union, in China and in India — and which are not being used.


Si l'on ajoute les exportations de pâtes et papiers, les produits forestiers deviennent le plus important article d'exportation vers la Chine, ce qui totalise plus de 4 milliards de dollars.

If you add pulp and paper to that figure, total forest products become Canada's largest export to China, at over $4 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations UE-Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; se félicite par conséquent du dernier sommet UE-Chine et du mécanisme de dialogue commercial de haut niveau d'avril 2008 qui en a résulté; rappelle à la Chine qu'elle est liée par des obligations découlant de conventions internationales, par exemple dans le domaine du droit du travail et du droit de propriété intellectuelle; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défi ...[+++]

72. Believes that the EU and China are becoming more interdependent and that the complexities and importance of EU-China relations require greater coordination among the Member States and with the Commission; therefore welcomes the last EU-China Summit and the resulting high-level trade mechanism dialogue of April 2008; reminds China that it must fulfil its obligations arising from international agreements, for example in the area of copyright law and labour law; is looking forward to an effective and outcome-oriented dialogue with China concerning global challenges; regrets the decision of the Chinese authorities to postpone the 11t ...[+++]


10. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations UE-Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; se félicite par conséquent du dernier sommet UE-Chine et du mécanisme de dialogue commercial de haut niveau d'avril 2008 qui en a résulté; rappelle à la Chine qu'elle est liée par des obligations découlant de conventions internationales, par exemple dans le domaine du droit du travail et du droit de propriété intellectuelle; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défi ...[+++]

10. Believes that the EU and China are becoming more interdependent and that the complexities and importance of EU-China relations require greater coordination among the Member States and with the Commission; therefore welcomes the last EU-China Summit and the resulting high-level trade mechanism dialogue of April 2008; reminds China that it must fulfil its obligations arising from international agreements, for example in the area of copyright law and labour law; is looking forward to an effective and outcome-oriented dialogue with China concerning global challenges; regrets the decision of the Chinese authorities to postpone the 11t ...[+++]


75. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations entre l'Union et la Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; rappelle à la Chine qu'elle doit remplir ses obligations découlant de conventions internationales; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défis mondiaux; avalise le partenariat stratégique entre l'Union et la Chine; invite instamment la Commission à renforcer la transparence des négociations de l'APC entre l'Union et la Chine;

75. Believes that the European Union and China are becoming more interdependent and that the complexities and importance of EU-China relations require greater coordination among the Member States and with the Commission; reminds China that it must fulfil its obligations arising from international agreements, is looking forward to an effective and outcome-oriented dialogue with China concerning global challenges; endorses the strategic partnership between the EU and China; urges the Commission to increase transparency in the negotiation of the PCA between the European Union and China;


75. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations entre l'Union et la Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; rappelle à la Chine qu'elle doit remplir ses obligations découlant de conventions internationales; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défis mondiaux; avalise le partenariat stratégique entre l'Union et la Chine; invite instamment la Commission à renforcer la transparence des négociations de l'APC entre l'Union et la Chine;

75. Believes that the European Union and China are becoming more interdependent and that the complexities and importance of EU-China relations require greater coordination among the Member States and with the Commission; reminds China that it must fulfil its obligations arising from international agreements, is looking forward to an effective and outcome-oriented dialogue with China concerning global challenges; endorses the strategic partnership between the EU and China; urges the Commission to increase transparency in the negotiation of the PCA between the European Union and China;


Nos économies deviennent de plus en plus interdépendantes: 34 p. 100 de nos expéditions bilatérales de produits sont des échanges à l'intérieur d'une même société et les échanges à l'intérieur d'une même industrie représentent plus de 70 p. 100. Le Canada et les États-Unis doivent affronter une vive concurrence de la part de l'Asie-Pacifique, et surtout de la Chine.

Our economies are becoming increasingly interdependent: 34% of our bilateral shipments of goods is comprised of intra-company trade, and over 70% is comprised of intra-industry trade.


Je ne comprends vraiment pas, alors qu'il y a un tel conflit entre les différentes cultures du monde et entre les pays riches qui le deviennent de plus en plus et les pays pauvres—même si certains pays pauvres, comme la Chine et l'Inde notamment, ont commencé à sortir de ce cycle de la pauvreté, beaucoup d'autres ne l'ont pas fait—pourquoi ne faudrait-il pas encourager dans les pays de l'OCDE les principes obligatoires que nous mettons en avant lorsque ...[+++]

I can't quite understand, when there's so much conflict between different cultures now in the world and between the ever-increasing rich countries and the poor countries and although some of the poor countries, namely China and India, have started to break out of this cycle of poverty, many others have not why we shouldn't be encouraging among the OECD countries the kinds of mandatory principles that we display when we're dealing in developing countries.




Anderen hebben gezocht naar : chine deviennent plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine deviennent plus ->

Date index: 2021-05-23
w