Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACCORD

Traduction de «chine coopèrent déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Activités de coopération de l'ASEAN et de la Chine pour faire face aux drogues dangereuses | Activités de coopération de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et de la Chine pour faire face aux drogues dangereuses | ACCORD [Abbr.]

ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs | ACCORD [Abbr.]


Programme de coopération dans le domaine des droits de propriété intellectuelle: Programme de coopération DPI UE-Chine

Programme of cooperation in the field of intellectual property rights: EU-China IPR cooperation programme


Groupe de travail conjoint Canada-Chine sur la coopération énergétique

Canada-China Joint Working Group on Energy Cooperation


Accord de coopération commerciale et économique entre la Communauté économique européenne et la République populaire de Chine

Agreement on Trade and Economic Cooperation between the European Economic Community and the People's Republic of China


Énoncé d'un schéma de coopération Canada-Chine dans le domaine de l'environnement au XX1e siècle

Canada-China Framework Statement for Cooperation on Environment into the 21st Century


Accord de coopération entre le Canada et le gouvernement de la République de Chine en matière d'utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire (avec annexes).

Agreement between the government of Canada and the government of the People's Republic of China for co-operation in the peaceful uses of nuclear energy (with annexes)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne et la Chine coopèrent déjà dans un grand nombre de domaines: nous collaborons ensemble sur les grands dossiers internationaux et politiques de notre époque, tels que l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, la migration et le changement climatique.

Federica Mogherini, the High Representative/Vice-President, said: "The European Union and China already cooperate on so much: we work together on the global and political issues of our times, such as Iran, Syria, Afghanistan, migration and climate change.


L'hon. Maria Minna (ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, la Chine a déjà approuvé l'utilisation de coton transgénique.

Hon. Maria Minna (Minister for International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, China had already approved the use of Bt cotton in the country.


En 2004, la direction générale de la concurrence de la Commission a déjà conclu avec le ministère du commerce l'accord établissant le dialogue sur la politique de concurrence entre l'UE et la Chine Elle continuera à coopérer avec ce ministère sur la base de l’accord de 2004.

The Commission's competition department already concluded Terms of References on the EU-China Competition Policy Dialogue with Mofcom in 2004. It will continue to cooperate with the Mofcom on the basis of the 2004 agreement.


Dans le domaine des activités internationales, la coopération avec la Chine a déjà entraîné le blocage aux frontières de la Chine de centaines de jouets et d’articles de puériculture dangereux et le retrait par les autorités chinoises de nombreuses licences d’exportation.

In the area of international activities, the cooperation with China has already resulted in hundreds of dangerous toys and childcare articles blocked at Chinese borders and numerous export licenses withdrawn by Chinese authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La coopération constructive avec la Chine a déjà produit des résultats, comme le retrait des licences d’exportation de certains produits ne répondant pas aux normes.

Constructive cooperation with China has already produced results – withdrawn export licences of certain substandard products.


12. constate, que depuis des années, le système bancaire chinois connaît une forte croissance; qu'une ouverture progressive du secteur bancaire et financier aux engagements étrangers en devient possible; que cela est conforme aux principes fondamentaux de l'accord de l'OMC et aux délais de transition accordés à la Chine pour son adhésion à l'OMC; que, dans l'intervalle, de nombreuses banques d'affaires chinoises ont déjà obtenu l'autorisation de coopérer avec des bailleurs ...[+++]

12. Notes that for years the Chinese banking system has been growing rapidly; that this has been accompanied by a gradual opening of the banking and financial sector to foreign interests; that this is taking place in accordance with the basic principles of the WTO Agreement and the transitional periods granted to China when it joined the WTO; that many Chinese commercial banks have already been authorised to work with foreign lenders; that, finally, more than 400 international banks and financial institutions have opened branches or representations in China; calls on China to continue this process, further to relax the remaining res ...[+++]


10. RAPPELLE qu'il est important de renforcer le dialogue et la coopération technique de l'UE avec les autres pays et régions, notamment en travaillant à la mise au point de nouvelles technologies respectueuses du climat et à la diffusion de celles qui existent déjà et en insistant sur le rôle des mécanismes de Kyoto, ainsi que par le biais d'une coopération avec la Fédération de Russie sur la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, la mise en œuvre des partenariats déjà en place notamment avec l'Inde et la Chine dans le domaine du clima ...[+++]

10. REITERATES the importance of strengthening the EU' s dialogue and technological cooperation with other countries and regions, including action on both the development and the diffusion of new and existing climate-friendly technologies and the role of the Kyoto mechanisms, and through cooperation with the Russian Federation on the implementation of the Kyoto Protocol, the implementation of the partnerships already launched with inter alia India and China on climate and energy and the development of further partnerships with all major energy-consuming countries complementing international cooperation under the Convention and the Kyoto ...[+++]


L’efficacité énergétique fait déjà partie des actions de coopération internationale de l'Union européenne avec ses partenaires, y compris des pays industrialisés (tels que les États-Unis), des pays en transition (tels que la Russie) et des pays en voie de développement (tels que la Chine et l'Inde).

Energy efficiency already forms part of the international cooperation activities of the EU with its partners, including industrial partners (such as the United States), countries in transition (such as Russia), and developing countries (such as China and India).


Il explique la position de la Communauté en tant que grande puissance commerciale (ses importations représentent un tiers du commerce mondial), ainsi que son importance particulière comme débouché pour les pays en voie de développement (la Communauté absorbe 25% de leurs exportations) et enfin sa position de chef de file en matière d'aide au développement (la Communauté fournit environ un tiers de l'aide mondiale totale) (1) SEC(88) 1 - 2 - - Au cours des négociations commerciales internationales de l'Uruguay Round, la Commission a déjà avancé un certain nombre de propositions sur l'agriculture, la propriété intellectuelle, les services, ...[+++]

- Coordinated action on the environment to protect and improve,for the benefit of ourselves and future generations, the conditions in which we live (ii) The programme stresses the importance of the Community's role in the world and its international responsibilities, drawing attention to the strengthening of political cooperation; the Community's position as the world's largest trading power (its imports represent one third of world trade); its particular importance as a market for developing countries (the Community takes 25% of all developing countries' exports); and its position as the world's leading donor of development assistance, providing approximately one third of the world's total. - In the Uruguay Round of International trade ...[+++]


D'ores et déjà, cette coopération s'est sensiblement développée et diversifiée au cours de ces dernières années. M. MATUTES, lui-même, a participé en décembre dernier à un symposium Chine/Communauté à Beijing sur les investissements en Chine.

In December, Mr Matutes himself took part in a China-Community symposium on investment in China held in Beijing.




D'autres ont cherché : accord     chine coopèrent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine coopèrent déjà ->

Date index: 2021-04-01
w