Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Araucaria du Chili
Araucarie du Chili
Assaisonnement au chili
Chile con carne
Chili
Chili con carne
Chili en poudre
Chinchard du Chili
Comité consultatif mixte UE-Chili
Comité consultatif mixte de la société civile UE-Chili
Comité consultatif paritaire UE-Chili
Désespoir des singes
La République du Chili
Le Chili
Nitrate du Chili
Nitre du Chili
Pin du Chili
Poudre de chili
République du Chili
Salpêtre du Chili

Vertaling van "chili devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nitrate du Chili | nitre du Chili | salpêtre du Chili

Chile nitrate


comité consultatif mixte de la société civile UE-Chili | comité consultatif mixte UE-Chili | comité consultatif paritaire UE-Chili

EU-Chile Joint Consultative Committee


désespoir des singes | araucarie du Chili | pin du Chili | araucaria du Chili

monkey puzzle | monkey-puzzle araucaria


assaisonnement au chili [ chili en poudre | poudre de chili ]

chilli powder [ chile powder | chili powder ]


la République du Chili | le Chili

Chile | Republic of Chile


Chili [ République du Chili ]

Chile [ Republic of Chile ]


Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Chili [ Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Chili et d'autres accords connexes ]

Canada-Chile Free Trade Agreement Implementation Act [ An Act to implement the Canada-Chile Free Trade Agreement and related agreements ]


chili | chili con carne | chile con carne

chili con carne | chili


Chili [ République du Chili ]

Chile [ Republic of Chile ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, si on juge que le Chili devrait faire partie de la catégorie de pays qui ne respectent pas les droits de la personne, ou si nous avons raison de croire que ces personnes ne seraient pas en sécurité ou que leurs droits ne seraient pas respectés si elles retournaient au Chili, alors le Chili devrait figurer sur cette liste, au même titre que les autres pays où les gens risquent la peine de mort, la torture ou la violation de leurs droits.

For instance, if Chile should be under the category of one of those countries that is known for human rights violations, or if we have a reason to believe these people wouldn't be safe or would have their human rights violated by being sent back to Chile, then Chile should go on that list, like other countries where we know there's the death penalty or torture or abuse.


Il y a plusieurs procédures d'arbitrage international et le Chili devrait probablement mais pas nécessairement les reconnaître aussi.

There are a number of internationally-recognized arbitration processes around the world. Chile would probably, but not necessarily, have to recognize those processes.


La réglementation devrait par exemple permettre à un organisme agissant pour le compte des bénéficiaires du traité en Espagne d’échanger des exemplaires en format accessible avec des organismes et des bénéficiaires similaires dans les pays non membres de l’UE qui sont parties au traité, comme le Chili, l’Équateur et le Guatemala.

The rules would for example allow an organisation acting on behalf of the beneficiaries of the treaty in Spain to share accessible format copies with similar organisations and beneficiaries in countries outside of the EU that are parties to the treaty, e.g. Chile, Ecuador or Guatemala.


8. est d'avis que la prochaine réunion ministérielle UE-Mercosur, qui doit se tenir à la fin du mois de janvier 2013 parallèlement au sommet UE-CELAC à Santiago du Chili, devrait être perçue comme une occasion majeure de formuler des engagements politiques clairs et ambitieux et de faire progresser les négociations;

8. Takes the view that the next EU-Mercosur Ministerial Meeting to be held at the end of January 2013 in parallel with the CELAC-EU Summit in Santiago, Chile, should be seen as a major opportunity to make clear and significant political commitments and to progress further in the negotiations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. considère que la prochaine réunion ministérielle UE-Mercosur prévue à la fin du mois de janvier 2013, parallèlement au sommet UE‑CELAC à Santiago (Chili), devrait être perçue comme une occasion majeure de prendre des engagements politiques ambitieux et clairs et de faire progresser les négociations;

7. Takes the view that the next EU-Mercosur Ministerial Meeting to be held at the end of January 2013 in parallel with the CELAC-EU Summit in Santiago, Chile, should be seen as a major opportunity to make clear and significant political commitments and to progress further in the negotiations;


9. considère que la prochaine réunion ministérielle UE-Mercosur prévue à la fin du mois de janvier 2013, parallèlement au sommet UE‑CELAC à Santiago (Chili), devrait être perçue comme une occasion majeure de prendre des engagements politiques ambitieux et clairs et de faire progresser les négociations;

9. Takes the view that the next EU-Mercosur Ministerial Meeting to be held at the end of January 2013 in parallel with the CELAC-EU Summit in Santiago, Chile, should be seen as a major opportunity to make clear and significant political commitments and to progress further in the negotiations;


8. est d'avis que la prochaine réunion ministérielle UE-Mercosur, qui doit se tenir à la fin du mois de janvier 2013 parallèlement au sommet UE-CELAC à Santiago du Chili, devrait être perçue comme une occasion majeure de formuler des engagements politiques clairs et ambitieux et de faire progresser les négociations;

8. Takes the view that the next EU-Mercosur Ministerial Meeting to be held at the end of January 2013 in parallel with the CELAC-EU Summit in Santiago, Chile, should be seen as a major opportunity to make clear and significant political commitments and to progress further in the negotiations;


L'accord avec le Chili devrait être calqué sur le modèle de l'ALENA.

The agreement with Chile is supposed to be modelled on NAFTA.


Selon nous, le Chili devrait certainement respecter les mêmes conditions que les trois adhérents actuels à l'ALENA.

It is certainly our position that Chile would be expected to subscribe to the same rules as the three existing members of NAFTA.


Les prémices de départ de cette grande stratégie, celles qui lui apporte une valeur en soi, est notre volonté de renforcer la vague démocratique qui s'étend sur l'Amérique Latine" (...)La nouvelle crédibilité politique du Chili devrait se traduire par une amélioration de sa capacité de négociation.

The premiss which confers intrinsic value on this far-reaching strategy, is our wish to strengthen the drive towards democracy now gathering momentum in Latin America" (...) Chile's new political credibility should translate into improved negotiation capabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chili devrait ->

Date index: 2024-05-28
w