Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres étaient nettement " (Frans → Engels) :

Les chiffres étaient nettement inférieurs pour les autres années: en 2011, Kiribati a perçu de l'UE l'équivalent de 3 559 USD par jour de mer par navire et uniquement 2 308 USD en 2009 (voir tableau 1).

In any other year, the figures are significantly lower: in 2011, Kiribati received from the EU the equivalent to US$ 3,559 per vessel day and only US$ 2,308 in 2009 (see table 1).


Cela peut contribuer à expliquer les chiffres alarmants des morts sur la route, qui étaient en 2001, par million de voitures, nettement supérieurs à ceux de la plupart des Etats membres de l'Union européenne.

This may help to explain the alarming figures for road deaths, which in 2001, were significantly greater, per million cars, than in most EU Member States.


Nous avons comparé nos estimations et le travail qu'ont fait le CBO et le Council of Economic Advisers des États-Unis et encore une fois, à tous les égards, nos estimations, à notre avis, étaient prudentes, particulièrement en ce qui concerne l'incitation à l'emploi, puisque nos chiffres étaient nettement inférieurs aux leurs.

We compared our estimates to the work that both the CBO and the U.S. Council of Economic Advisers put out, and again, in all respects, our estimates, we thought, were prudent, particularly in regard to the inducement to employment, for which our estimate was quite a bit lower than theirs.


L’analyse des chiffres disponibles a montré que les prix moyens à l’exportation vers ces pays étaient nettement inférieurs aux prix moyens à l’exportation vers l’Union.

An analysis of the figures available showed that the average export prices to these countries were significantly below the average export prices to the Union.


À l'heure actuelle, le nombre de détenus se chiffre à 15 050, ce qui est nettement inférieur aux prévisions initiales effectuées en 2008 à partir des données de 2005, les seules données du Centre canadien de la statistique juridique qui étaient disponibles.

Today, our count stands at 15,050, so it's significantly less than what those original projections were, which were developed in 2008 and based on 2005 data, the only data that was available from the Canadian Centre for Justice Statistics.


Cela peut contribuer à expliquer les chiffres alarmants des morts sur la route, qui étaient en 2001, par million de voitures, nettement supérieurs à ceux de la plupart des Etats membres de l'Union européenne.

This may help to explain the alarming figures for road deaths, which in 2001, were significantly greater, per million cars, than in most EU Member States.


(29) L'un des motifs invoqués par l'Allemagne pour l'octroi réitéré de l'aide est le fait que le chiffre d'affaires et le résultat net de 1998 s'étaient nettement améliorés par rapport aux exercices précédents grâce aux prêts du fonds de consolidation thuringien et au cautionnement.

(29) One of the reasons given by the German authorities for the repeated granting of aid was that, due to the loans from the Thuringia consolidation fund and the guarantee, there was a clear improvement in turnover and profit results in 1998 compared to the previous year.


L'examen a montré, dans les États membres en mesure de répondre à la question, que 92 à 94 % des montants dus étaient versés à l'échéance, malgré des chiffres nettement plus bas dans deux États membres (72 à 76 %).

The examination showed, from those Member States who were able to answer the question, that normally 92-94% of the tax was paid in time, even if two Member States had clearly lower figures (72-76%).


M. James Lunney: Pourrais-je vous demander pourquoi, alors que les chiffres étaient nettement supérieurs à ce que vous attendiez, vous n'avez pas opté pour une réduction de la limite de prise qui aurait permis aux touristes de capturer au moins la moitié, une limite de deux par jour, au lieu de claquer la porte et de tout fermer?

Mr. James Lunney: Can I ask you why, when the numbers came in far above what you were expecting, you didn't go to a reduced fishery that would have allowed the tourist at least to take a half-catch, a limit of two per day, rather than slam the door to zero?


Compte tenu du fait que les importations des pays producteurs de petrole onttres nettement diminue et que dans les pays de l'OCDE, l'expansion de la demandese manifeste avec un certain decalage, la croissance des importations mondiales,a l'exclusion de la Communaute, est maintenant estimee a environ 2,5% en1986eta3% en 1987. - 2 - L'economie de la Commnaute. Les previsions du printemps dernier (voir note IP(86)259 du 4 juin 1986) ont ete et etablies a un moment ou les effets de la forte baisse des prix du petrole et des taux de change enregistree au cours des mois precedents ne s'etaient ...[+++]

Taking into account the very large fall in imports by oil producing countries and the delayed growth of demand in OECD countries, world import growth excluding the Community in 1986 is now likely to be about 2 1/2% and 3% in 1987. - 2 - THE COMMUNITY ECONOMY The forecast of last Spring (see note IP 259(86), 4 June 1986) was prepared at a time when the effects of the substantial oil price and exchange rate changes which had occurred in the preceding months were not yet clearly reflected in the data available by then.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres étaient nettement ->

Date index: 2024-11-01
w