Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres qu'on nous a présentés ce matin vont beaucoup " (Frans → Engels) :

Si les actionnaires décident d'appuyer la proposition d'Onex, est-ce que les chiffres qu'on nous a présentés ce matin vont beaucoup changer?

If the shareholders decide to support the Onex proposal, will the figures we were shown this morning change a great deal?


En toute déférence pour le ministre et les fonctionnaires ici présents, c'est la quatrième année que je déclare officiellement qu'à mon avis, il y a un jour dans l'année où aucun comité ne devrait commencer avant 10 h du matin. J'ai déjà quitté des séances auxquelles participaient le premier ministre et les chefs des autres partis officiels, mais j'ai eu l'impression que ce n'était pas le moment de le faire aujourd'hui—et Paul Hend ...[+++]

With all due respect to the minister and the officials here, this is the fourth year that I've put on the record that I do believe there's one day a year when no committee should start before 10 a.m. I've walked out before on the Prime Minister and the leaders of the other official parties, but I didn't feel that today was the day to walk out—and Paul Henderson was there this morning with many of us.


Mme Michelle Dockrill: Un des chiffres qu'on nous a présentés ce matin en ce qui concerne la province de l'Ontario, c'est que 15 000 enfants dans cette province figurent actuellement sur une liste d'attente pour les places en garderie.

Mrs. Michelle Dockrill: One of the figures we were given this morning, with respect to the province of Ontario, was that 15,000 children in this province are presently on a waiting list looking for child care.


Nous sommes, bien sûr, dans une position où nous avons disposé de ressources parce que, pour commencer, beaucoup d’argent a été affecté à l’agriculture dans le cadre financier pluriannuel. Celui-ci n’est cependant plus disponible et les choses vont donc à présent devenir difficiles, comme M. Böge l’a souligné.

We are, of course, in the position of having had resources as a result of the fact that plenty of money was allocated to agriculture to start with within the multiannual financial framework. However, this is no longer available, so now things will get difficult, as Mr Böge pointed out. Now comes the moment of truth.


Peut-être doit-on déduire des paroles de M. Blair que les chiffres dont il a été jusquà présent beaucoup question au Conseil vont être renégociés.

It should perhaps be deduced from Mr Blair’s words that the figures that have so far been bandied about in the Council are going to be renegotiated.


J’écouterai en tout cas avec beaucoup d’attention, ou plutôt - puisque des obligations de campagne électorale en France vont m’obliger à quitter l’hémicycle dans quelques minutes - je lirai attentivement dès demain matin les réponses qui nous seront données lors de ce débat.

I shall in any case listen very carefully, or rather – since obligations in connection with the French election campaign will require me to leave the Chamber in a few minutes’ time – I shall, no later than tomorrow morning, read the replies given to us in the course of this debate.


En revanche, beaucoup des amendements approuvés par la Commission et présents dans la position commune que nous nous apprêtons à voter vont dans la direction opposée, en particulier les amendements 2 et 12, qui entendent conférer de fait aux représentants des travailleurs - je dis bien : de fait - une sorte de droit de veto sur les décisions qui son ...[+++]

However, many of the amendments adopted by the Commission and included in the common position which we are about to put to the vote conflict with this, particularly Amendments Nos 2 and 12, which seek to grant employees’ representatives a sort of de facto – and I repeat, de facto – right of veto on decisions taken by companies.


En revanche, beaucoup des amendements approuvés par la Commission et présents dans la position commune que nous nous apprêtons à voter vont dans la direction opposée, en particulier les amendements 2 et 12, qui entendent conférer de fait aux représentants des travailleurs - je dis bien : de fait - une sorte de droit de veto sur les décisions qui son ...[+++]

However, many of the amendments adopted by the Commission and included in the common position which we are about to put to the vote conflict with this, particularly Amendments Nos 2 and 12, which seek to grant employees’ representatives a sort of de facto – and I repeat, de facto – right of veto on decisions taken by companies.


Si nous pouvons les aider pendant leur détention à apprendre des métiers, à apprendre à travailler, à vivre comme des gens normaux qui se lèvent le matin, vont au travail, font des économies, bref à acquérir les mêmes aptitudes que les gens ordinaires, nous aurons beaucoup fait.

If we can help them in prison to learn trades, learn how to work, learn to live like ordinary people who get up in the morning, go to work, save their money, and learn the skills of ordinary people who live in society, we will be doing a great deal.


Contrairement à ce qu'on lit et à ce qu'on entend dans les médias depuis quelques mois ou quelques semaines, il est agréable de vous entendre nous dire ce matin que beaucoup de choses vont bien à ADM.

In contrast to what we have been reading and hearing in the media for the last few months or weeks, it is good to hear you say this morning that many things are going well at ADM.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres qu'on nous a présentés ce matin vont beaucoup ->

Date index: 2022-01-30
w