Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres ne lui soient imposés " (Frans → Engels) :

9. est d'avis qu'à l'occasion de la révision à mi-parcours, le Parlement devrait exploiter sa pleine capacité de négociation, dans le cadre de la codécision, sans que les décisions et les chiffres ne lui soient imposés par le Conseil européen;

9. Is of the opinion that, in the framework of the Mid-term review, Parliament should use all its negotiation capacity through co-decision, without decisions and figures being imposed by the European Council;


Les changements permettront également à un paquebot de croisière qui entre dans les eaux canadiennes d'importer de l'équipement de jeu dans son casino sans que des frais ne lui soient imposés.

The changes will also allow cruise ships entering Canadian waters to import gambling equipment in their casinos without charge.


C’est là le véritable hiatus auquel nous devons faire face dans cette crise: nous avons véritablement une organisation qui reste totalement nationale alors que les enjeux sont transeuropéens, nous devons trouver ensemble les mesures qui permettent de changer de mode de régulation plus que de surréglementer, et nous devons faire en sorte que l’Europe, de manière unie, fasse entendre sa voix dans les prochaines réunions internationales pour que, contrairement au passé, ce ne soient ...[+++]

That is the real hiatus we have to face in this crisis: that really, the way we are organised remains totally national, while the challenges are trans-European. Together we must find measures that enable us to change the method of regulation rather than over-regulating, and we must make sure Europe unites to make its voice heard in the forthcoming international meetings so that, unlike in the past, we do not have the rules of others and disorder of others imposed on us, for which we have to bear the consequences, but rather we can move towards a more stable international order, one that is more in keeping with the challenges we have to f ...[+++]


Si les autorités irlandaises ne prennent pas les mesures qui s'imposent, la Commission pourrait de nouveau assigner l'Irlande devant la Cour et demander que des sanctions financières lui soient appliquées.

If Ireland fails to act, the Commission could refer the case back to the Court and request financial penalties.


Si les autorités irlandaises ne prennent pas les mesures qui s'imposent, la Commission pourrait de nouveau assigner l'Irlande devant la Cour et demander que des sanctions financières lui soient imposées.

If the appropriate action is not taken by the Irish authorities, the Commission may decide to refer the case back to Court and request financial penalties.


Si les autorités portugaises ne prennent pas les mesures qui s'imposent, la Commission pourrait de nouveau assigner le Portugal devant la Cour et demander que des sanctions financières lui soient imposées.

If the appropriate action is not taken by the Portuguese authorities, the Commission may decide to refer the case back to Court and request financial penalties.


Elle a donc décidé, sur recommandation de M. Janez Potočnik, commissaire à l'environnement, d'adresser au Portugal une lettre de mise en demeure dans le cadre de la procédure d'infraction en cours. Si les autorités portugaises ne prennent pas les mesures qui s'imposent, la Commission pourrait de nouveau assigner le Portugal devant la Cour et demander que des sanctions financières lui soient imposées.

At the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, the Commission is therefore issuing a Letter of Formal Notice under ongoing infringement proceedings. If the necessary actions are not taken by the Portuguese authorities, the Commission may decide to take Portugal back to Court to request financial penalties.


2. condamne les actions policières et judiciaires contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités du Belarus pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; demande que les autorités du Belarus rétablissent la légalité de l'UPB dirigée par Angelika Borys et garantissent que ses propriétés immobilières lui soient restituées dans les plus brefs délais;

2. Condemns the police and legal action against the Union of Poles and any attempts by the Belarusian authorities to impose a new leadership on the Polish community; demands that the Belarusian authorities re-legalise the Union of Poles in Belarus (UPB) led by Angelika Borys and ensure that its properties are returned to them in due time;


Enfin, la Turquie craint que de nouveaux critères autres que les critères politiques de Copenhague ne lui soient imposés.

Lastly, Turkey is afraid that new criteria other than the political Copenhagen criteria will be imposed.


Et je profite des quelques secondes qui me restent pour inviter Mme la commissaire - que je remercie de sa présence - à surveiller les chiffres qui lui sont communiqués par les gouvernements ; premièrement, pour que les chiffres communiqués soient exacts, et deuxièmement, pour qu’ils ne continuent pas d’apporter comme données sur les politiques en vigueur ce qui sont en fait des contributions provenant des impôts sur le travail ou des cotisations sociales.

And I would like to take advantage of the few seconds remaining to say to the Commissioner – while thanking her for being here – that she should keep an eye on the figures provided by the Governments, firstly, to ensure that those figures are accurate and, secondly, so that they do not continue to provide data on active policies which are actually figures arising from taxes on employment and social welfare contributions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres ne lui soient imposés ->

Date index: 2022-01-15
w