Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incidence directe sur les chiffres budgétaires

Traduction de «chiffres budgétaires montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incidence directe sur les chiffres budgétaires

direct fiscal impact
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, les chiffres budgétaires montrent que le gouvernement avait des recettes suffisantes en 1997-1998 pour éliminer le déficit, pour atteindre son objectif de dépenses de programmes de 103 milliards de dollars et pour verser 3 milliards de dollars dans la réserve pour éventualités. Toutefois, le gouvernement a choisi de dépenser 106 milliards de dollars et de vider la réserve pour éventualités sans faire de paiement sur la dette.

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, the budget figures show that the government had enough revenue in 1997-98 to eliminate the deficit, to meet its program spending target of $103 billion, and to put $3 billion into its contingency reserve, but the government in fact spent $106 billion and the contingency reserve went to zero with no payment on the debt.


Les chiffres du budget montrent clairement que le gouvernement fédéral a atteint l'équilibre budgétaire essentiellement aux frais des contribuables canadiens, qui se privent depuis longtemps et qui versent maintenant au gouvernement fédéral plus de 30 milliards de dollars par année de plus que lorsque le gouvernement actuel est entré en fonction.

The budget figures themselves plainly show that the federal budget has been balanced primarily on the backs of long suffering Canadian taxpayers, taxpayers who are now contributing more than $30 billion per year to the federal coffers than when the government took office.


Une étude a été réalisée en Estonie, dans le but de comparer l’attitude affichée à cet égard aujourd’hui par rapport à il y a trois ans. Or, même les chiffres datant de trois ans montrent que la sensibilité à la coopération au développement s’est améliorée non seulement parmi les institutions, mais également parmi le grand public, à un point tel qu’elle a permis un soutien budgétaire considérable, voire une augmentation de l’aide qui sera octroyée à la coopération au dével ...[+++]

A study has been carried out in Estonia comparing attitudes today with those of three years ago and even the figures from three years ago show that awareness of development cooperation had improved to such an extent, not only in the institutions but among the general population, that it enabled considerable budgetary support, or an increase in that support, to be given to development cooperation.


Quatrièmement, comme le montrent les chiffres précédents, les déficits budgétaires, et la dette publique en particulier, sont nettement plus élevés dans les anciens États membres que dans les nouveaux. Malheureusement, c’est principalement à ces derniers que la Commission européenne adresse des avertissements et des recommandations.

Fourthly, as the figures above show, budget deficits, and public debt in particular, are significantly higher in the older Member States than in the new, and yet it is unfortunately to the latter that the warnings and recommendations of the European Commission are mainly addressed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme de nombreux orateurs l'ont déjà fait remarquer, les derniers chiffres de contrôle budgétaire montrent eux aussi que l'exécution des programmes des fonds structurels et les paiements effectués en relation avec ces programmes ont progressé beaucoup trop lentement.

– (FI) Mr President, Commissioner, as many speakers have stated here already, the latest budget monitoring figures also show that the implementation of the Structural Fund programmes and payments made with regard to the programmes have progressed far too slowly.


Par exemple, en matière budgétaire, les chiffres montrent clairement - et que ce message soit bien compris par le Conseil concernant le traité constitutionnel - que ce Parlement s’est montré prudent en termes de dépenses discrétionnaires du budget communautaire, davantage que l’autre bras de l’autorité budgétaire - le Conseil.

For example, in budget terms, the figures show clearly – and let this message be understood by the Council regarding the Constitutional Treaty – that this Parliament has been prudent in terms of discretionary expenditure of the Community budget, more prudent indeed than the other arm of the budget authority – the Council.


Ces chiffres montrent clairement la nécessité d'améliorer encore les instruments de prévision et de gestion budgétaire, et de prendre en considération les capacités de dépenses ainsi que le temps nécessaire à leur exécution.

These data clearly show that the tools used for budgetary management and forecasting require further improvement, bearing in mind the ability to effect expenditure and the time needed to do so.




D'autres ont cherché : chiffres budgétaires montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres budgétaires montrent ->

Date index: 2021-01-25
w