Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Chicago
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Accord de type Chicago
Convention de Chicago
Convention sur l'aviation civile internationale
Couplage de type Chicago
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Pizza à bord haut
Pizza à la mode Chicago
Politique multiniveaux
Raccord du type Chicago
Salmonella Chicago
Tarte-pizza style Chicago

Traduction de «chicago les gouvernements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention de Chicago | convention de Chicago relative à l'aviation civile internationale | Convention relative à l'aviation civile internationale | Convention sur l'aviation civile internationale

Chicago Convention | Chicago Convention on International Civil Aviation | Convention on International Civil Aviation | ICAO Convention


gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


raccord du type Chicago [ couplage de type Chicago ]

Chicago coupling [ Chicago style coupling ]


pizza à la mode Chicago [ tarte-pizza style Chicago | pizza à bord haut ]

Chicago-style pizza [ deep-dish pizza | Chicago deep-dish pizza ]


accord Chicago [ accord de type Chicago ]

Chicago Agreement [ Chicago-type Agreement ]


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux termes de la Convention de Chicago, le gouvernement peut seulement négocier un cadre qui, dans un premier temps, permettra aux compagnies aériennes canadiennes et étrangères, en tenant compte des impératifs commerciaux, de décider de la manière dont elles desserviront un marché bilatéral, puis, dans un deuxième temps, qui permettra aux aéroports canadiens d'offrir leurs services aux transporteurs aériens.

The government can only negotiate a framework under the Chicago Convention, within which first, Canadian and foreign airlines can make decisions, based on commercial considerations, as to how to serve the bilateral market, and second, Canadian airports can market their services to air carriers.


– vu la Déclaration du sommet de Chicago publiée par les chefs d'État et de gouvernement participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord, tenue à Chicago le 20 mai 2012,

– having regard to the Chicago Summit Declaration Issued by the heads of state and government participating in the meeting of the North Atlantic Council in Chicago on 20 May 2012,


– vu la Déclaration du sommet de Chicago publiée par les chefs d'État et de gouvernement participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord, tenue à Chicago le 20 mai 2012,

– having regard to the Chicago Summit Declaration Issued by the heads of state and government participating in the meeting of the North Atlantic Council in Chicago on 20 May 2012,


Nous sommes d'avis que le gouvernement fédéral devrait exercer le plus de pression possible pour qu'on installe une barrière permanente à tous les points d'accès potentiels des rivières — pas seulement la rivière Chicago: il y a d'autres points d'entrée qui mènent au lac Érié et, au nord de Chicago, au lac Michigan.

We think that the federal government should lobby as hard as possible for a permanent barrier on all potential river access points—not just the Chicago River: there are other entry points that lead into Erie and, further up from Chicago, into Michigan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un travailleur licencié de Saab en Suède bénéficie d’une protection sociale radicalement différente de celle dont bénéficie un travailleur licencié par General Motors à Chicago. Les gouvernements concernés dans ces deux cas adoptent des approches complètement différentes, dans la mesure où les stabilisateurs automatiques augmentent considérablement ces 400 milliards d’euros et nous donnent un avantage incontestable vis-à-vis des États-Unis à cet égard.

A worker dismissed from Saab in Sweden enjoys social standards that are completely different to those of a worker dismissed from General Motors somewhere in Chicago and the governments in these two cases have completely different approaches, as the automatic stabilisers multiply the EUR 400 billion to something substantially higher and give us an undisputed advantage over the US in this regard.


Je peux ajouter que le gouvernement de la République de Chypre, dans l’exercice de son droit souverain de désigner les aéroports et ports d’accès et de départ légaux pour la République, conformément à la législation internationale (convention de Chicago), a estimé que les opérations de l’aéroport de Tymbou (Ercan) étaient illégales.

I can add that the government of the Republic of Cyprus, exercising its sovereign right to designate the legal airports and ports of entry and departure for the Republic and in accordance with international law (Chicago Convention) has deemed operations at Tymbou (Ercan) airport illegal.


13. exprime sa profonde inquiétude quant au fait que l'ensemble des travaux réalisés à ce jour par la commission temporaire semblent indiquer que l'espace aérien et des aéroports européens ont été utilisés par des sociétés écran de la CIA afin de se dérober aux obligations légales imposées aux aéronefs d'État telles qu'établies dans la convention de Chicago, en permettant ainsi le placement illégal de personnes suspectées de terrorisme sous le contrôle de la CIA, de l'armée américaine ou d'autres pays (comme l'Égypte, la Jordanie, la Syrie et l'Afghanistan) qui utilisent fréquemment la torture lors des interrogatoires, comme le rec ...[+++]

13. Is deeply concerned that all the work of the temporary committee so far seems to indicate that European airspace and airports have been used by CIA front-companies in order to bypass the legal obligations for state aircraft as set out in the Chicago Convention, thus enabling persons suspected of terrorism to be transferred illegally to the custody of the CIA or the US military or to other countries (including Egypt, Jordan, Syria and Afghanistan) which frequently use torture during interrogations, as is recognised by the US government itself ;


souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui incombent à la Russie en vertu de la convention de Chicago et notamment de son article 15; réaffirme en ...[+++]

underlines the importance of developing a constructive and mutually beneficial relationship between the EU and Russia in the field of transport; regrets that the issue of Siberian overflight payments continues to be an obstacle to the development of such a relationship; reiterates its strong concerns with regard to the system of Siberian overflight payments made by EC carriers for the right to overfly Russian territory; considers that this practice is not in line with Russia's obligations under the Chicago Convention, and in particular Article 15 thereof; reaffirms inter alia its conclusions of 27/28 June 2005 in which it stressed th ...[+++]


La déclaration de Chicago qui en est résultée a délivré un message clair aux gouvernements participant à la réunion ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à Singapour du 9 au 13 décembre 1996 ainsi qu'au sommet euro-américain de Washington en décembre 1996.

The resulting Chicago Declaration provided a clear message to governments taking part in the Ministerial meeting of the World Trade Organisation (WTO) in Singapore on 9-13 December 1996 and also for the Washington EU/US summit in December 1996.


-tient à exprimer sa grave préoccupation devant la poursuite de la pratique des autorités aéronautiques russes, contraire à la Convention de Chicago, consistant à faire de ce qu'elles appellent des "paiements compensatoires" à la compagnie russe Aeroflot une condition préalable à l'octroi aux compagnies européennes de l'autorisation de survoler la Sibérie entre l'Europe occidentale et l'Asie du Nord-Est ; -demande au gouvernement de la Fédération de Russie de coopérer :

–wishes to express its serious concern about the continuing practice, contrary to the Chicago Convention, of the Russian aeronautical authorities making so-called "compensation" payments to the Russian airline Aeroflot a precondition for granting European airlines permission to fly across Siberia between Western Europe and North-East Asia;


w