Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues nous allons entendre plusieurs » (Français → Anglais) :

Chers collègues, nous allons entendre plusieurs témoins de Winnipeg, au Manitoba, et plus tard nous établirons une liaison vidéoconférence avec Edmonton, en Alberta, car c'est ainsi que l'on procède maintenant pour entendre des témoins situés dans d'autres parties du pays.

Colleagues, we welcome our set of witnesses this afternoon from Winnipeg, Manitoba, and then later on this afternoon from Edmonton, Alberta, via teleconferencing, which is the new way we do things around here if we can't get our witnesses in from different parts of the country.


Chers collègues, nous allons entendre ce matin, jusqu'à 10 h 30, les représentants de la Commission canadienne du blé: Ken Ritter, président du conseil d'administration, et Ian McCreary, administrateur.

Colleagues, this morning we have before us, from now until 10:30, representatives of the Canadian Wheat Board: the chairman of the board of directors, Mr. Ken Ritter, and the director, Ian McCreary.


Chers collègues, nous allons entendre deux groupes de témoins cet après-midi et ce soir.

We have two panels this afternoon and evening, colleagues.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, nous allons nous prononcer en première lecture sur le projet de programme de politique du spectre et je voudrais remercier la Commission de soutenir, d'avoir soutenu et transformé cette proposition, qui est née lors de nos débats sur le paquet Télécom.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are going to give our verdict at first reading on the draft radio spectrum policy programme, and I should like to thank the Commission for having supported and transformed this proposal, which was first tabled during our debates on the telecoms package.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, nous allons aujourd’hui nous prononcer sur l’investiture de la nouvelle Commission européenne, acte essentiel qui consacre les prérogatives de ce Parlement et qui marquera la marche de l’Union pour plusieurs années.

– (FR) Mr President, Mr López Garrido, President of the Commission, ladies and gentlemen, today we are going to give our verdict on the appointment of the new European Commission, an essential act which confirms the prerogatives of this Parliament and which will determine the way in which the Union functions for several years.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, nous allons aujourd’hui nous prononcer sur l’investiture de la nouvelle Commission européenne, acte essentiel qui consacre les prérogatives de ce Parlement et qui marquera la marche de l’Union pour plusieurs années.

– (FR) Mr President, Mr López Garrido, President of the Commission, ladies and gentlemen, today we are going to give our verdict on the appointment of the new European Commission, an essential act which confirms the prerogatives of this Parliament and which will determine the way in which the Union functions for several years.


Or, mes chers collègues, nous allons tout à l’heure nous prononcer sur la nomination de deux membres de la Cour des comptes.

In a little while, ladies and gentlemen, we are going to give our opinion on the appointment of two members of the Court of Auditors.


Chers collègues, nous allons entendre un seul témoin aujourd'hui, un Canadien éminent, et je sais que nous sommes tous heureux qu'il ait accepté de venir nous rencontrer.

Colleagues, we have a single witness today, someone who is a very distinguished Canadian, and I know we're all pleased he has agreed to be with us.


Chers collègues, nous allons entendre tour à tour des représentants de chacun des partis, comme nous l'avons déjà fait.

Colleagues, I'm going to go in sequence through the parties, as we've done before.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, nous allons procéder à un vote historique sur un texte éminemment symbolique, c'est-à-dire : la Constitution européenne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we are about to embark on a historic vote on a highly symbolic document, namely the European Constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nous allons entendre plusieurs ->

Date index: 2021-09-19
w