Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues j'avais » (Français → Anglais) :

Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Dear colleagues – I call you colleagues because I believe we have been sometimes in discussions but we have been colleagues in this great enterprise that is the European project -, I think politically we have some lessons to draw.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, j’avais une note préparée, je la laisse de côté, je vais vous parler sans note, vous m’en excuserez, mais beaucoup de choses ayant été dites, je n’ai pas envie de répéter des propos tenus par mes collègues.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I had some notes prepared but I will put them aside and speak to you without notes, if you will excuse me, as many things have been said already and I do not want to repeat the words of my fellow Members.


Chers collègues, lorsque j'avais répondu à cette question que m'a déjà posée M. Rae, j'avais parlé des engagements du Canada au sujet de ce conflit au Moyen-Orient.

Dear colleagues, when I answered this question first put to me by Mr. Rae, I talked about the commitments Canada has made when it comes to this Middle Eastern conflict.


Monsieur le Président, j'avais dit très clairement à mon cher collègue d'Ottawa—Vanier qu'il me ferait plaisir de vous remettre la lettre.

Mr. Speaker, I told my hon. colleague from Ottawa—Vanier quite clearly that I would be pleased to give you the letter.


- Madame la Présidente, Messieurs les Commissaires, chers collègues, j’avais préparé un papier mais tout a été dit.

– (FR) Madam President, Commissioners, honourable Members, I had prepared a speech, but everything has been said.


Maintenant, chers collègues, j'avais espérer un peu plus de flexibilité pour ce qui est du temps, mais après vérification par notre greffier, il semble que cette salle soit réservée à la réunion d'un autre comité à 11 heures. Cela veut dire que nous pouvons avoir six tours de cinq minutes.

Now, colleagues, I'd hoped we would have a little more flexibility in terms of time, but as verified by our clerk, this room has been scheduled for another committee meeting at 11 a.m. That would dictate that we can enjoy six rounds of five minutes.


- Madame la Présidente, chers collègues, j'avais d'abord l'intention de répondre point par point à tous les intervenants, mais je crains malheureusement que l'heure avancée ne me permette pas d'entrer dans les détails.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I initially wanted to respond to the points made by each speaker, but unfortunately, I do not think that I will have time to go into details.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, j'avais vingt ans en 1950, à l'époque où un mouvement se répandit dans le monde entier, en Europe, dans nos universités, dans nos écoles - on tenta alors, sans y parvenir, à conquérir les églises -, la campagne dirigée contre Ridgway, le "général Peste".

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, in 1950, when I was 20 years old, a campaign exploded throughout the entire world: in Europe, in our universities, in schools – they attempted without success as yet to penetrate the churches – and it was the campaign against Ridgway, the "Plague General".


C'est en ces termes, chers collègues, que j'ai commencé, l'année passée, mon premier discours en tant que député - discours que j'avais consacré à la crise de la dioxine en Belgique.

Those, ladies and gentlemen, were indeed the first words I spoke in my maiden speech last year with reference to the Belgian dioxin crisis.


Chers collègues, j'avais espéré que nous pourrions faire le tour de la question rapidement afin de dégager les faits essentiels.

Colleagues, I had hoped to be able to quickly go through this and get a lot of the essential facts in here.




D'autres ont cherché : chers     chers collègues     nous avons     chers collègues j’avais     lorsque j'avais     mon cher     mon cher collègue     j'avais     commissaires chers     chers collègues j'avais     ces termes chers     discours que j'avais     chers collègues j'avais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues j'avais ->

Date index: 2023-08-23
w