Lorsque nous avons inclus cette disposition dans le projet de loi, il s'agissait, pour nous, d'apporter des précisions sur ce que nous cherchions à faire. Ici, je songe à la décision majoritaire de la Cour d'appel de l'Ontario de 1992, où, dans la cause de Layland contre Beaulne.
When we placed this in this bill, I think it was further to clarifying exactly what we were doing, and I refer specifically to the majority decision of the Ontario Court of Appeal of 1992, where in the case of Layland versus Beaulne—