Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une grande facilité d'expression
CL
Chercheur d'appel
Chercheur de ligne
Chercheur de ligne appelante
Chercheur de ligne d'abonné
Chercheur en sciences atmosphériques
Chercheur en sciences audiologiques
Chercheur primaire d'abonné
Chercheur spécialiste de l'atmosphère
Chercheur-atmosphériste
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Enseignant-chercheur en physique-chimie
Enseignant-chercheur en psychologie
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Exprimé par une personne apte
Exprimé par une personne capable
Exprimé par une personne compétente
Remercier vivement
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
SCIENCE
Se déclarer profondément reconnaissant

Traduction de «chercheurs exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chercheur d'appel | chercheur de ligne | chercheur de ligne appelante | chercheur de ligne d'abonné | chercheur primaire d'abonné | CL [Abbr.]

finder | finder switch | linefinder | linefinder selector | linefinder switch


enseignant-chercheur en physique et nanosciences/enseignante-chercheuse en physique et nanosciences | enseignant-chercheur en physique-chimie/enseignante-chercheuse en physique-chimie | enseignant-chercheur en physique/enseignante-chercheuse en physique | enseignant-chercheur en physique-chimie

physics lector | senior lecturer in physics | physics lecturer | specialist lecturer in physics


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

clinical lecturer | medicine lector | lecturer in medicine | medicine lecturer


enseignant-chercheur en psychologie | enseignant-chercheur en psychologie clinique/enseignante-chercheuse en psychologie clinique | enseignant-chercheur en psychologie sociale et du travail/enseignante-chercheuse en psychologie sociale et du travail | enseignant-chercheur en psychologie/enseignante-chercheuse en psychologie

lecturer of psychology | psychology teacher | psychology lecturer | senior lecturer in psychology


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


exprimé par une personne apte [ exprimé par une personne compétente | exprimé par une personne capable ]

competently expressed


s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in


chercheur en sciences atmosphériques | chercheur spécialiste de l'atmosphère | chercheur-atmosphériste

atmospheric researcher


Plan de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | Stimulation des Coopérations Internationales et des Echanges Nécessaires aux Chercheurs Européens | SCIENCE [Abbr.]

plan to stimulate the international cooperation and interchange needed by European research scientists | SCIENCE [Abbr.]


chercheur en sciences audiologiques

Audiological scientist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les citoyens, les plateformes des médias sociaux, les organes de presse (organismes de diffusion, médias écrits, agences de presse, médias en ligne et vérificateurs de faits), les chercheurs et les autorités publiques sont tous invités à exprimer leur avis dans le cadre de la consultation publique jusqu'à la mi-février.

Citizens, social media platforms, news organisations (broadcasters, print media, news agencies, online media and fact-checkers), researchers and public authorities are all invited to share their views in the public consultation until mid-February.


J'ai entendu des tas de chercheurs exprimer des craintes que la société civile puisse se développer non pas nécessairement en opposition avec l'État, mais qu'elle tente d'assumer une partie des responsabilités, sans forcément en être capable.

I was hearing from a lot of researchers that they had misgivings that civil society might be growing up not necessarily in opposition to the state, but trying to take over some of the responsibilities and in fact not able to.


L'Europe doit continuer à être un havre sûr pour ceux qui fuient les persécutions, ainsi qu'une destination attrayante pour des étudiants, chercheurs et travailleurs souhaitant exprimer leur talent et leur esprit d'entreprise.

Europe should continue to be a safe haven for those fleeing persecution as well as an attractive destination for the talent and entrepreneurship of students, researchers and workers.


Les chercheurs utilisent donc presque toujours des lignées existantes de cellules plutôt que d'en créer de nouvelles en utilisant des blastocystes[11] issus de traitements de l'infertilité dont il a été fait don à la recherche, les donneurs ayant au préalable exprimé par écrit leur consentement exprès et éclairé.

Researchers therefore almost always use cell lines that already exist rather than creating new ones using spare blastocysts[11] left over from fertility treatment which are donated for research following explicit, written, informed consent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) La proposition de règlement concernant les infrastructures européennes de recherche vise à la mise en œuvre de la «cinquième liberté», ou liberté de circulation de la connaissance et des sciences au sein d’une Union des chercheurs. Elle est axée sur les critères de concurrence, de performance et d’adaptation de la recherche scientifique aux choix et aux objectifs du capital, tels qu’ils sont exprimés dans la stratégie antipopulaire et anti-travailleurs de Lisbonne.

– (EL) The proposal for a regulation on a European Research Infrastructure aims to promote the application of the so-called fifth freedom, the freedom of movement within the Union of researchers of knowledge and science, and focuses on the criteria of competition, performance and the adaptation of scientific research to the choices and objectives of capital, as expressed in the EU anti-grassroots, anti-labour Lisbon Strategy.


Personnellement, je n'ai pas entendu nos chercheurs exprimer d'inquiétude particulière pour les stocks de crustacés dans le détroit de Northumberland, mais nous suivons toujours les tendances et s'il y a une anomalie ou si une tendance particulière semble se dessiner, nous enquêtons rapidement ou nous élaborons des hypothèses sur l'évolution de la situation.

I personally haven't heard any concerns yet from our scientists in the gulf region on shellfish stocks in the Northumberland Strait, but we always look for trends, and if there's an anomaly or there seems to be a trend starting, we investigate at the same time or come up with hypotheses as to why that would happen.


Il nous faut, à ce propos, créer les conditions permettant aux chercheurs européens de s’exprimer de façon optimale.

In this respect, we have to create the right conditions so that European researchers can best express themselves.


Essentiellement organisé au niveau national et régional, le paysage universitaire européen se caractérise par une importante hétérogénéité, qui s'exprime en termes d'organisation, de gouvernance et de conditions de fonctionnement, y compris en matière de statut et de conditions d'emploi et de recrutement des professeurs et des chercheurs.

The European university landscape is primarily organised at national and regional levels and is characterised by a high degree of heterogeneity which is reflected in organisation, governance and operating conditions, including the status and conditions of employment and recruitment of teaching staff and researchers.


- (ES) Monsieur le Président, je regrette de n’avoir pas été autorisé - bien qu’ayant proposé une traduction écrite - à m’exprimer en euskera, la langue d’un peuple ancien, les Basques, qui a survécu à l’épreuve du temps en dépit d’une population réduite et qui, selon d’éminents chercheurs étrangers, est la langue des premiers habitants de l’Europe.

– (ES) Mr President, I regret that, despite having offered a written translation, I have not been authorised to speak in Euskera – the language of an ancestral people, the Basques, which has survived the passing of time with a small population and which, in the opinion of eminent foreign researchers, is the language of the first residents of Europe.


Le paysage universitaire européen se caractérise par une importante hétérogénéité, qui s'exprime en terme d'organisation, de gouvernance et de conditions de fonctionnement, y compris en matière de statut, de conditions d'emploi et de recrutement des professeurs et des chercheurs.

European universities are characterised by a high degree of heterogeneity, which is reflected in organisation, governance and operating conditions, including the status and conditions of employment and recruitment of teaching staff and researchers.


w