Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CL
Chercheur d'appel
Chercheur de ligne
Chercheur de ligne appelante
Chercheur de ligne d'abonné
Chercheur en sciences atmosphériques
Chercheur primaire d'abonné
Chercheur spécialiste de l'atmosphère
Chercheur-atmosphériste
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire médiévale
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
SCIENCE

Vertaling van "chercheurs en histoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history




professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school


chercheur d'appel | chercheur de ligne | chercheur de ligne appelante | chercheur de ligne d'abonné | chercheur primaire d'abonné | CL [Abbr.]

finder | finder switch | linefinder | linefinder selector | linefinder switch


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


chercheur en sciences atmosphériques | chercheur spécialiste de l'atmosphère | chercheur-atmosphériste

atmospheric researcher


Plan de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | Stimulation des Coopérations Internationales et des Echanges Nécessaires aux Chercheurs Européens | SCIENCE [Abbr.]

plan to stimulate the international cooperation and interchange needed by European research scientists | SCIENCE [Abbr.]


chercheur en sciences atmosphériques [ chercheur spécialiste de l'atmosphère | chercheur-atmosphériste ]

atmospheric researcher


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour marquer cet événement charnière dans l'histoire des actions Marie Skłodowska-Curie, trente chercheurs très prometteurs ont été sélectionnés afin de mettre en avant les actions de l'UE consacrées à l'excellence et à la mobilité des chercheurs à travers le monde.

To mark this milestone in the history of the Marie Skłodowska-Curie Actions, 30 highly promising researchers have been selected to showcase the EU's actions dedicated to excellence and worldwide mobility in research.


La commission est dirigée par Arthur Milnes, journaliste et chercheur en histoire politique à l'Université Queen's que la plupart des sénateurs connaissent bien.

The commission is led by Arthur Milnes, a journalist and a political history researcher at Queen's University, who is familiar to most honourable senators.


25. souligne l'importance d'encourager le dialogue interculturel entre l'Union et la Russie, et la connaissance mutuelle de l'histoire et du patrimoine culturel de chacun ainsi que la mobilité et l'échange d'étudiants, d'enseignants, de professeurs et de chercheurs afin de faciliter des contacts de personne à personne qui constitueraient une preuve visible et tangible de l'existence d'un partenariat solide menant à long terme à une communauté de valeurs;

25. Underlines the importance of fostering EU-Russia intercultural dialogue and knowledge of each other’s history and cultural heritage, as well as encouraging the mobility and exchange of students, teachers, professors and researchers in order to facilitate people-to-people contacts that would provide a visible and tangible testimony to a sustainable partnership leading in the long term to a community of values;


25. souligne l'importance d'encourager le dialogue interculturel entre l'Union et la Russie, et la connaissance mutuelle de l'histoire et du patrimoine culturel de chacun ainsi que la mobilité et l'échange d'étudiants, d'enseignants, de professeurs et de chercheurs afin de faciliter des contacts de personne à personne qui constitueraient une preuve visible et tangible de l'existence d'un partenariat solide menant à long terme à une communauté de valeurs;

25. Underlines the importance of fostering EU-Russia intercultural dialogue and knowledge of each other’s history and cultural heritage, as well as encouraging the mobility and exchange of students, teachers, professors and researchers in order to facilitate people-to-people contacts that would provide a visible and tangible testimony to a sustainable partnership leading in the long term to a community of values;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, presque toutes les nations civilisées de la planète conservent les données des recensements et les communiquent aux chercheurs en histoire après un laps de temps raisonnable, y compris certains pays où la vie privée est primordiale et les litiges nombreux, comme les États-Unis d'Amérique, qui ont pourtant, en 1982, rendu public leur recensement de 1910.

Honourable senators, virtually every civilized nation in the world retains census data and makes it available to the historic researchers once a reasonable period of time has elapsed, including such privacy-focused and litigious countries as the United States of America, which released its 1910 census to the public in 1982.


Premièrement, presque toutes les nations civilisées conservent les données des recensements et les mettent à la disposition des chercheurs en histoire après un laps de temps raisonnable, y compris des pays aussi soucieux de la vie privée et portés sur les litiges que les États-Unis, qui ont remis aux chercheurs le recensement de 1910 il y a déjà des années.

First, virtually all civilized nations retain census data and make it available to historical researchers once a reasonable time has elapsed, including even such privacy-focused and litigious countries as the United States, which released its 1910 census for research years ago.


J'ai examiné la question attentivement et je suis entièrement d'avis qu'on devrait donner accès au recensement de 1911 aux chercheurs en histoire et en généalogie.

I have looked at this issue carefully and am very much in favour of making the 1911 census available to historical and genealogical researchers.


Le secrétaire général du Parlement européen a présenté dernièrement au Bureau des propositions visant à une réorganisation des services qui tiennent les archives de l'institution. Le service des archives, tel qu'il y est envisagé, doit être en mesure de fournir une information et une documentation complètes aux chercheurs et aux citoyens désireux d'étudier en profondeur des sujets liés à l'Union européenne et à son histoire.

The Secretary-General of the Parliament presented recently proposals to the Bureau for a reorganisation of the services keeping the archives of the European Parliament pointing out that the Archive service should be in a position to supply full information and documentation to researchers and members of the public who wish to conduct detailed study into subjects related to the European Union and its history.


La commission de la culture a plusieurs raisons de se féliciter de ce rapport dès lors notamment qu'il a intégré nombre de préoccupations de la commission de la culture, qui figuraient dans mon avis, à savoir les technologies et les infrastructures de numérisation des créations et des œuvres, la protection et la valorisation du patrimoine historique et culturel, les pratiques de dopage - car la commission de la culture est aussi celle de la jeunesse et des sports - l'histoire de l'Europe, la formation à distance et la mobilité des chercheurs.

The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport welcomes it for a number of reasons. It particularly welcomes the fact that the report deals with a number of matters which concern our committee. These include the technology and methods used to convert products and works into a digital format, the protection and development of our historic and cultural heritage.


- 1 seule bourse de doctorat a pu être accordée à un chercheur en Histoire Pour une période de démarrage de deux ans, les titulaires Jean Monnet de Pologne et Hongrie auront la possibilité d'associer un partenaire Jean Monnet de la Communauté (137 Chaires européennes Jean Monnet sont déjà en place dans les universités de la Communauté) ou un Professeur de ECSA- Europe - European Community Studies Association.

For an initial period of two years, Jean Monnet titleholders in Poland and Hungary will have the opportunity of associating with a Jean Monnet partner from the Community (137 European Jean Monnet Chairs are already in place in the Community universities) or a professor from ECSA-Europe - European Community Studies Association.


w