Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le chef-de-filat
Faire jouer la responsabilité sans faute du producteur
Jouer contre l'accusé
Jouer dans un lieu public
Jouer pendant plusieurs prises
Jouer un dialogue scénarisé
Jouer un rôle de chef de file

Traduction de «cherchera-t-il à jouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


jouer un dialogue scénari

performing scripted dialogue | recite scripted dialogue | interpret scripted dialogue | perform scripted dialogue


jouer dans un lieu public

execute performances in public spaces | perform in a space that is public | carry out performance in a public space | perform in a public space


jouer pendant plusieurs prises

act for multiple takes | performing for multiple takes | perform for multiple takes | recite for multiple takes


assurer le chef-de-filat | jouer un rôle de chef de file

to act as a leading agency


faire jouer la responsabilité sans faute du producteur

invoke no-fault liability of the manufacturer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission cherchera activement à associer les parties intéressées à la réflexion sur les façons d’améliorer la législation de l’UE.

The Commission will actively seek stakeholder input on how to improve EU legislation.


De plus, la Commission cherchera à améliorer les contrôles aux frontières extérieures par le biais d'une approche commune de gestion des risques.

In addition, the Commission will seek to improve controls at external frontiers via a common risk management approach.


La Commission cherchera à faciliter l’accès des petites organisations aux subventions globales et veillera à ce que les groupes souffrant de handicaps multiples et fortement menacés par la pauvreté aient un meilleur accès aux financements.

The Commission will aim at facilitating access to global grants for small organisations and an improved access to funding for groups with multiple disadvantages and at high risk of poverty.


Dans le cadre de i2010, la Commission cherchera également à établir une approche globale pour une gestion efficace et interopérable des droits numériques.

Under i2010, the Commission will also seek to establish a comprehensive approach for effective and interoperable digital rights management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On cherchera de manière systématique à soutenir les processus d'innovation sociale et technologique, à promouvoir une administration publique intelligente et participative, ainsi qu'à éclairer et à favoriser une prise de décisions fondée sur des éléments factuels, afin de renforcer la pertinence de toutes ces activités pour les décideurs politiques, les acteurs économiques et sociaux, et les citoyens.

Supporting social and technological innovation processes, encouraging smart and participatory public administration, as well as informing and promoting evidence-based policy making will be systematically pursued in order to enhance the relevance of all these activities for policymakers, social and economic actors, and citizens.


Mieux encore, le Canada cherchera-t-il à jouer un rôle de premier plan dans le cadre de la négociation d'une telle convention?

Better still, will Canada seek a leadership position in its negotiation?


Par conséquent, j'espère que le comité réfléchira à la façon dont il pourrait jouer un plus grand rôle dans l'étude des textes négociés pour être au même niveau que ses homologues européens et qu'il cherchera à proposer des amendements lorsqu'il le faut pour protéger les services publics et autres domaines stratégiques importants.

As such, I hope this committee considers how it might take on a greater role in studying the negotiating texts as their European counterparts are doing, and in proposing amendments, where suitable, to protect public services and other important policy areas.


En outre, le Commission cherchera à l'avenir à jouer un rôle plus actif dans la prévention des violations des règles environnementales lors de la mise en oeuvre des fonds structurels et du Fonds de cohésion.

Furthermore, the Commisison will in the future seek to play a more active role in the prevention of infringements of environmental rules within the operation of the Structural Funds and the Cohesion Fund.


J'estime que le comité qui sera établi peut jouer un rôle dans ce sens, qu'il cherchera à travailler avec les provinces pour édicter cette loi ou les aider à la mettre en oeuvre. Selon mon expérience, cependant, je crois vraiment que des communications plus ouvertes s'imposent entre les provinces et le fédéral avant que les choses puissent être coulées dans le béton.

I believe that the committee which will be established might help with this, that it will attempt to work with the provinces in the enacting or the ability of the provinces to implement the legislation, but I really feel from my experience that there needs to be far more open communication between the provincial jurisdiction and the federal jurisdiction before things are set in stone.


Le ministre Pettigrew cherchera également à obtenir l'accord de ses collègues pour élargir le mandat du Comité sur la participation de la société civile, qui était une innovation de la ZLEA il y a trois ans. Ce comité a été mis en veilleuse par un certain nombre de pays qui se méfient du rôle que peut jouer la société civile à cet égard.

Minister Pettigrew will also be seeking agreement from his colleagues to broaden the mandate of the committee on civil society participation, which was an innovation of the FTAA three years ago, but on which progress has been slowed by a number of countries that have been suspicious of the role of civil society in these processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cherchera-t-il à jouer ->

Date index: 2023-03-26
w