Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central manuel
Central téléphonique manuel
Central téléphonique à desserte manuelle
Central à exploitation manuelle
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Chercher à retourner au Canada
Chercher à revenir au Canada
Chercher à se réinstaller
Chercher à se réétablir
Forêt à exploitation intermittente
Forêt à exploitation restreinte
Liaison à exploitant unique
Ordinateur à exploitation partagée
Tenir la chandelle à tout et à tous

Vertaling van "chercher à exploiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


chercher à revenir au Canada [ chercher à retourner au Canada ]

seek to return to Canada


chercher à se réinstaller [ chercher à se réétablir ]

seek resettlement


central manuel | central à exploitation manuelle | central téléphonique manuel | central téléphonique à desserte manuelle

manual exchange | manually operated exchange | manual telephone exchange






forêt à exploitation intermittente

forest under intermittent management


ordinateur à exploitation partagée

time-sharing computer


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Division principale des exploitations A et les affaires d'exploitation

Main Division for A Services and Support
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils devraient avoir honte de chercher à exploiter les épreuves que traversent bien des gens.

They should be ashamed of themselves for trying to exploit this difficulty that many people find themselves in.


Il a également déclaré que le Canada n’a aucune raison de ne pas chercher à exploiter la voie de la libéralisation des échanges à tous les niveaux, vu la lenteur des négociations à l'OMC.

He added that Canada would be well advised to pursue trade liberalization at every level, given the slow pace of WTO negotiations.


2. dénonce fermement le terrorisme et estime qu'il doit être combattu dans les limites de l'état de droit; observe qu'il n'y a aucun conflit armé international entre les États-Unis et Al Qaïda et ses entités affiliées dans le cadre des règles établies par la charte des Nations unies et dénonce les pratiques actuelles d'assassinats ciblés en dehors d'un conflit armé en tant que violations du droit international, qui constituent un précédent dangereux que d'autres États pourraient chercher à exploiter à l'avenir pour se soustraire à la responsabilité d'assassinats illégaux;

2. Strongly denounces terrorism and believes that it has to be combated within the limits of the rule of law; notes that there is no international armed conflict between the US and Al-Qaeda and associated entities within the rules set by the UN Charter, and denounces ongoing practices of targeted killings outside of armed conflict as violations of international law which set a dangerous precedent that other states might seek to exploit to avoid responsibility for unlawful killings in the future;


3. fait observer que les collectivités locales et régionales dans les zones industrielles devraient chercher à exploiter les synergies entre les financements publics nationaux et européens et les investissements privés en matière de financement de projets dans le domaine de l'énergie et des infrastructures, dans le but de soutenir l'innovation, la recherche et le développement; estime que l'accroissement des investissements publics et privés dans le programme environnemental dans les zones industrielles est susceptible de générer des emplois et de stimuler la croissance grâce à l'éco-innovation, aux technologies environnementales, aux é ...[+++]

3. Notes that local and regional authorities in industrial areas should look to exploit synergies between national and EU public funding and private investment in financing energy and infrastructure projects, as a means of supporting innovation, research and development; believes that increased public and private investment in the green agenda in industrial areas can generate employment and growth through eco-innovation, environmental technologies, renewable energy and the development of the environmental goods and services market; notes that the EU needs to mobilise all the policies and instruments at its disposal at the European leve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à des demandes opérationnelles, les équipes Jetway de la GRC peuvent aussi être déployées dans certaines gares et à bord de certains trains de passagers, pour déjouer les extrémistes et les organisations criminelles qui pourraient chercher à exploiter le secteur ferroviaire.

Based on operational requirements, members of the RCMP's Jetway team may also deploy to some train stations and passenger trains to counter organized crime and extremist elements that may exploit rail.


Nous devons également chercher à exploiter le potentiel de création d’emplois verts dans les secteurs des services et de l’économie sociale.

We must also aim to exploit the potential for creating green jobs in the service and social economy sectors.


Par contre, elle ne doit pas chercher à exploiter la crise géorgienne à ses propres fins en demandant le renforcement de la politique européenne de sécurité et de défense, en plaçant ces observateurs sous la PESD ou en invoquant le traité de Lisbonne alors qu’il a été rejeté.

However, it should not seek to exploit the Georgia crisis for its own ends by calling for a strengthening of EU defence and security policy, by putting monitors under an ESDP rubric, or by endorsing the rejected Treaty of Lisbon.


Cela veut dire qu’il faut chercher à exploiter la relation privilégiée des pays européens orientaux qui ont rejoint l’Union européenne en 2004 en tant qu’instrument d’intervention communautaire (en tenant compte des intérêts des grandes puissances et de leurs grands groupes financiers et économiques, notamment dans le secteur de l’énergie) dans les pays de la Communauté des États indépendants, les Balkans occidentaux et le Caucase.

This means seeking to make use of the privileged relationship of the eastern European countries that joined the EU in 2004 as an EU intervention instrument (taking into account the interests of the major powers and their large economic and financial groups, particularly in the energy sector) in the countries of the Community of Independent States, the Western Balkans and the Caucasus.


Un des points principaux que soulève la stratégie est le fait que les terroristes peuvent chercher à exploiter les vulnérabilités qui résultent des États en déliquescence, des changements technologiques rapides ainsi que de la société de plus en plus réseautée.

One of the main points raised in the strategy is how terrorists can seek to exploit vulnerabilities created by fragile states, rapid technological changes and an increasingly networked society.


Le Canada doit faire preuve d'audace et chercher à exploiter de nouveaux marchés pour notre industrie dans des créneaux comme les transbordeurs, les brise-glaces ou les navires spécialisés de transport de marchandises.

Canada must show some audacity and seek to develop new markets for our industry in niche areas such as ferries, icebreakers or specialized cargo ships.


w