La Cour estime cependant que l’autorisation des régimes d’aides en cause – qui cherchent à compenser, par diverses mesures, les problèmes structurels et leur aggravation par la crise économique et financière – n’apparaît pas comme manifestement inapproprié pour réaliser l’objectif poursuivi à travers l’adoption des décisions attaquées.
The Court nevertheless holds that it does not seem manifestly inappropriate for the attainment of the objective sought by the adoption of the contested decisions to authorise the aid schemes in question, which seek to compensate by various means for those problems and the worsening thereof as a consequence of the economic and financial crisis.