Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coller
Déclarer coupable
Inventer
S'accrocher à la roue
Sauter dans la roue
Trouver
Trouver des figurants appropriés
Trouver l'abri
Trouver le moyen de faire qch
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «cherchant à trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contraintes réelles ou perçues auxquelles les gestionnaires de la Fonction publique sont confrontés en cherchant à accroître la productivité des employés

Constraints Faced by Public Service Managers in Attempting to Increase Employee Productivity


Engagement de parrainage en faveur de réfugiés au sens de la Convention cherchant à se réinstaller et de membres des catégories de personnes de pays source et de pays d'accueil

Undertaking to Sponsor Convention Refugees Seeking Resettlement and Members of the Source Country and Asylum Country Classes


réfugié au sens de la Convention cherchant à se réinstaller

Convention refugee seeking resettlement


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


déclarer coupable (non coupable) | inventer | trouver

find




trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras




trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production


coller | s'accrocher à la roue | sauter dans la roue | trouver l'abri

to follow a wheel | to take shelter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si des mesures positives ont été prises pour promouvoir la coopération en matière d'éducation et de formation avec le Comité de l'emploi à la suite du rapport conjoint 2012, il est encore possible de trouver des moyens d'améliorer et de mieux structurer cette relation, par exemple en cherchant à rassembler des données pour pouvoir mener un débat factuel sur les questions relatives au capital humain, conformément aux conclusions du Conseil (EPSCO) du 9 mars 2015.

While positive steps have been taken to promote cooperation on education and training with the Employment Committee in follow-up to the 2012 Joint Report, there is still scope to explore ways of improving and better structuring this relationship, for instance by encouraging more evidence-based debate on human capital issues in line with the Council (EPSCO) conclusions of 9 March 2015.


Les services de soutien devraient aussi permettre aux employeurs cherchant à recruter à l'intérieur de l'Union de trouver plus facilement le candidat adapté dans un autre État membre.

Support services should also facilitate finding a suitable candidate in another Member State for those employers interested in recruiting from within the Union.


Comme je l’ai dit, les enfants, dont il faut tenir compte dans tout cela, peuvent également être considérés comme des personnes vulnérables et, cherchant à trouver le juste équilibre à cet égard, le gouvernement a prévu dans le projet de loi un outil qui permettrait aux responsables de l’application de la loi d’éviter que les enfants subissent les effets néfastes de l’exposition à la prostitution.

As I mentioned, children, on balance when doing the calculation, can also be considered vulnerable, so the bill seeks to strike that careful balance, part of that being the provision of a tool that would allow law enforcement to ensure that children are not harmed through exposure to prostitution.


Nos plus grands partenaires commerciaux, les États-Unis et l'Europe, continuent de se débattre dans de grandes difficultés, cherchant à trouver des solutions durables à leurs problèmes budgétaires.

Our largest trading partners, the United States and Europe, continue to wrestle with significant challenges and are struggling to find lasting effective solutions to their fiscal problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, l'entreprise commune Galileo a été créée, cherchant à trouver par l'intermédiaire d'un appel d'offres le partenaire privé approprié, le concessionnaire.

To this end, the Galileo Joint Undertaking (GJU) was set up, seeking via a tender procedure to find the appropriate private partner, the Concession Holder.


Ce sont autant de points dont nous devrions débattre dans notre Parlement, en cherchant à trouver des conclusions que nous pourrions alors échanger avec le commissaire.

These are a number of points that we as Parliament should discuss and on which we should try to come to conclusions that we can then exchange again with the Commissioner.


Mme Gutiérrez a fait un travail remarquable, cherchant à trouver une approche acceptable, cherchant à rapprocher ceux qui ne voulaient pas de cette directive et ceux qui la souhaitaient.

Mrs Gutiérrez has done a remarkable job in trying to find an acceptable approach, in trying to bring closer together those who did not want this directive and those who did.


Une fois de plus, le gouvernement, en cherchant à trouver le temps de faire franchir à ce projet de loi toutes les étapes à la Chambre des communes, devient plus hardi, en ce qui concerne le processus et enfreint ce que chacun considère comme la procédure établie à ce palier, ce palier suprême de gouvernement.

Again, as the government pushes for time and seeks to find the time to bring this bill through all of its stages in the House of Commons, I think they're getting more bold in terms of process and breaching what anyone would consider to be normal due process at this level, this highest level, of government.


Si seulement la ministre s'en était excusée, si elle les avait retirés — je sais qu'elle-même et d'autres ministres mêlés de près aux récents événements et cherchant à trouver des solutions sont soumis à beaucoup de stress —, nous ne tiendrions pas ce débat aujourd'hui.

If the minister had only apologized for them and retracted them — and I know that she and other ministers key to recent developments and trying to find solutions to them are under a great deal of stress — we would not be having this debate today.


Les parlementaires consacrent encore beaucoup de temps et d'énergie à essayer de trouver des moyens d'effacer les événements regrettables du passé, tout en cherchant à trouver des façons de marquer la contribution de Louis Riel à l'édification de la Confédération.

A considerable amount of parliamentarians' energy continues to be expended trying to find ways to heal the unfortunate events of the past while also trying to find appropriate ways to honour Louis Riel's contribution to the building of Confederation.




D'autres ont cherché : coller     déclarer coupable     inventer     accrocher à la roue     sauter dans la roue     trouver     trouver des figurants appropriés     trouver l'abri     cherchant à trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cherchant à trouver ->

Date index: 2020-12-27
w