Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Traduction de «cherchant à prouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contraintes réelles ou perçues auxquelles les gestionnaires de la Fonction publique sont confrontés en cherchant à accroître la productivité des employés

Constraints Faced by Public Service Managers in Attempting to Increase Employee Productivity


Engagement de parrainage en faveur de réfugiés au sens de la Convention cherchant à se réinstaller et de membres des catégories de personnes de pays source et de pays d'accueil

Undertaking to Sponsor Convention Refugees Seeking Resettlement and Members of the Source Country and Asylum Country Classes


réfugié au sens de la Convention cherchant à se réinstaller

Convention refugee seeking resettlement


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver

by means of an order setting out the issues of fact to be determined
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Agriculture Canada a adopté la meilleure démarche à ce sujet pour les autres questions relatives à la recherche en cherchant des partenaires qui sont prêts à investir pour prouver leurs convictions.

I do think Agriculture Canada has the right approach on these and other issues related to research in seeking out and finding partners who are willing to put up their own money to back their beliefs.


Si donc les députés du Bloc québécois croient pouvoir résoudre les problèmes de gaspillage et de déficit du gouvernement fédéral en cherchant à prouver qu'ils peuvent trouver suffisamment d'argent dans le gaspillage et les chevauchements de programmes, ils n'ont qu'à examiner les chiffres eux-mêmes pour constater que la solution ne réside malheureusement pas dans la création d'un autre comité chargé d'examiner encore et toujours le même problème (1110) Au chapitre 5 de son rapport, le vérificateur général aborde la question de la dette et du déficit et se demande où va notre pays.

Therefore if the members of the Bloc Quebecois think they can resolve the waste and deficit problems of the government by narrowly defining the idea they can find enough money in waste and duplication, they only have to look at the numbers and that will tell them that unfortunately they will not find the answer in another committee that looks at the same problem again (1110 ) In chapter 5 of his report the Auditor General talks about the debt and the deficit and concern about where this country is going. If we want to find out where we are going, it is always best to look at where we have been.


Toutefois, en cherchant à créer une responsabilité directe des personnes morales, on s'est aperçu qu'un régime de sanctions fondamentalement fait pour les personnes physiques n'était pas transférable, tel quel, aux entreprises: pour pouvoir appliquer une sanction, il faut avant tout prouver la faute, ce qui est généralement très difficile dans le cas des organisations complexes où les processus de décision relèvent de niveaux et de mécanismes multiples; en enquêtant, les autorités se heurtent fréquemment à des structures où, en raiso ...[+++]

However, when instituting direct liability of legal persons, it has become clear that a system of penalties designed for people cannot simply be applied to enterprises: in the case of complex organizations, where decision-making processes involve numerous levels and procedures, it is generally very difficult to prove guilt, which is of course the main precondition for imposing a penalty; in the course of their investigations, the authorities often encounter structures which make it virtually impossible to assign individual responsibility because the information, decision-making and executive levels are distinct (a state of affairs somet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cherchant à prouver ->

Date index: 2023-11-15
w