Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cher président chère doris pack » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


Enfin, je suis également enchantée de l’enthousiasme du Parlement – et en particulier celui de ma chère amie Doris Pack – pour les capitales européennes de la culture et pour le souhait de Sarajevo de recevoir ce titre.

Finally, I am very happy to see Parliament’s enthusiasm – and, in particular, that of my good friend Doris Pack – for the European capitals of culture and Sarajevo’s interest in holding the title.


Les prix seront remis par Mmes Androulla Vassiliou, commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Doris Pack, présidente de la commission de l’éducation et de la culture du Parlement européen et Fadila Laanan, ministre de la culture de la Communauté française de Belgique, représentant la présidence du Conseil de l’Union européenne.

The prizes will be awarded by Androulla Vassiliou, the Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, together with Doris Pack, Chairwoman of the European Parliament's Committee on Education and Culture, and Fadila Laanan, the Minister for Culture of the French Community of Belgium, representing the Presidency of the Council of the European Union.


Je comprends, cher Président, chère Doris Pack, qu'il faille aider les nouvelles autorités serbes à affronter les problèmes qui existent, mais cela ne peut se faire au prix de la justice - d'un minimum de justice -, c'est-à-dire en faisant l'économie de la mise en accusation et de la condamnation de M. Milosevic et des principaux responsables serbes.

I understand, Mr President, Mrs Pack, the need to assist the new Serbian authorities in tackling the problems which exist, but this cannot be done at the expense of justice – or a modicum of justice – i.e. by failing to challenge and condemn the actions of Mr Milosevic and the main Serbian leaders.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chère Doris Pack, quelle est la quantité maximale d'images violentes qu'un enfant peut supporter de voir à la télévision ?

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Pack, how much television violence can a child tolerate?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec quelques autres, Socrates est vraiment le programme de l'Union européenne, celui qui sous-tend l'Europe et ce, Doris Pack vient de le dire, parce que des générations de jeunes gens vivent concrètement l'Europe grâce à ce programme et grandissent dans des liens européens, qui les marqueront dans toute leur vie personnelle et professionnelle.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Socrates, together with a number of other programmes, really is the European Union programme which builds Europe from the bottom up because, as Doris Pack has already told us, this programme allows generations of young people to experience Europe for themselves and gain a European perspective which stays with them for the rest of their personal and professional lives.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord sincèrement remercier Mme Doris Pack pour son engagement, ses points de vue fermes et également pour sa propension au compromis en ce qui concerne l'une ou l'autre question.

– (DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, I should like, first of all, to warmly thank our colleague, Doris Pack, for her commitment and the firm stand she has adopted and also for her willingness to compromise on issues.


M. Bert Hoferichter (témoignage à titre personnel): Bonjour, monsieur le président, chers compagnes et compagnons receveurs, et chères familles de donneurs.

Mr. Bert Hoferichter (Individual Presentation): Good morning, Mr. Chairman, fellow recipient, and honoured donor families.




D'autres ont cherché : cher     monsieur le président     cher norbert chère     chère     chère amie doris     amie doris pack     doris pack présidente     doris     doris pack     cher président     cher président chère     chère doris     chère doris pack     chers     remercier mme doris     mme doris pack     chères     cher président chère doris pack     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher président chère doris pack ->

Date index: 2022-07-22
w